역대상 11장 > 오늘의 성경

역대상 11장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 2회
작성일 21-12-06 20:35
역대상 11장

1 온 이스라엘이 헤브론에 모여 다윗을 보고 가로되 우리는 왕의 골육이니이다
1 Then all Israel  gathered  themselves to David  unto Hebron , saying , Behold, we are thy bone  and thy flesh .

2 전일 곧 사울이 왕이 되었을 때에도 이스라엘을 거느려 출입하게 한 자가 왕이시었고 왕의 하나님 여호와께서도 왕에게 말씀하시기를 네가 내 백성 이스라엘의 목자가 되며 내 백성 이스라엘의 주권자가 되리라 하셨나이다 하니라
2 And moreover in time  past , even when Saul  was king , thou wast he that leddest out  and broughtest in  Israel : and the LORD  thy God  said  unto thee, Thou shalt feed  my people  Israel , and thou shalt be ruler  over my people  Israel .

3 이에 이스라엘 모든 장로가 헤브론에 이르러 왕에게 나아오니 다윗이 헤브론에서 여호와 앞에서 저희와 언약을 세우매 저희가 다윗에게 기름을 부어 이스라엘 왕을 삼으니 여호와께서 사무엘로 전하신 말씀대로 되었더라
3 Therefore came  all the elders  of Israel  to the king  to Hebron

4 다윗이 온 이스라엘로 더불어 예루살렘 곧 여브스에 이르니 여브스 토인이 거기 거하였더라
4 And David  and all Israel  went  to Jerusalem , which is Jebus

5 여브스 토인이 다윗에게 이르기를 네가 이리로 들어오지 못하리라 하나 다윗이 시온산 성을 빼앗았으니 이는 다윗성이더라
5 And the inhabitants  of Jebus  said  to David , Thou shalt not come  hither. Nevertheless David  took  the castle  of Zion , which is the city  of David .

6 다윗이 가로되 먼저 여브스 사람을 치는 자는 두목과 장관을 삼으리라 하였더니 스루야의 아들 요압이 먼저 올라갔으므로 두목이 되었고
6 And David  said , Whosoever smiteth  the Jebusites  first  shall be chief  and captain . So Joab  the son  of Zeruiah  went  first  up , and was chief .

7 다윗이 그 산성에 거한고로 무리가 다윗성이라 일컬었으며
7 And David  dwelt  in the castle

8 다윗이 밀로에서부터 두루 성을 쌓았고 그 남은 성은 요압이 중수하였더라
8 And he built  the city  round about , even from Millo  round about : and Joab  repaired  the rest  of the city .

9 만군의 여호와께서 함께 계시니 다윗이 점점 강성하여 가니라
9 So David  waxed  greater  and greater : for the LORD  of hosts  was with him.

10 다윗에게 있는 용사의 두목은 이러하니라 이 사람들이 온 이스라엘로 더불어 다윗의 힘을 도와 나라를 얻게 하고 세워 왕을 삼았으니 이는 여호와께서 이스라엘에 대하여 이르신 말씀대로 함이었더라
10 These also are the chief  of the mighty men  whom David  had, who strengthened  themselves with him in his kingdom , and with all Israel , to make him king , according to the word  of the LORD  concerning Israel .

11 다윗에게 있는 용사의 수효가 이러하니라 학몬 사람의 아들 야소브암은 삼십인의 두목이라 저가 창을 들어 한 때에 삼백인을 죽였고
11 And this is the number  of the mighty men  whom David  had

12 그 다음은 아호아 사람 도도의 아들 엘르아살이니 세 용사 중 하나이라
12 And after  him was Eleazar  the son  of Dodo , the Ahohite , who was one of the three  mighties .

13 저가 바스담밈에서 다윗과 함께하였더니 블레셋 사람이 그곳에 모여와서 치니 거기 보리가 많이 난 밭이 있더라 백성들이 블레셋 사람 앞에서 도망하되
13 He was with David  at Pasdammim , and there the Philistines  were gathered together  to battle , where was a parcel  of ground  full  of barley

14 저희가 그 밭 가운데 서서 그 밭을 보호하여 블레셋 사람을 죽였으니 여호와께서 큰 구원으로 구원하심이었더라
14 And they set  themselves in the midst  of that parcel , and delivered  it, and slew  the Philistines

15 삼십 두목 중 세 사람이 바위로 내려가서 아둘람굴 다윗에게 이를 때에 블레셋 군대가 르바임 골짜기에 진 쳤더라
15 Now three  of the thirty  captains  went down  to the rock  to David , into the cave  of Adullam

16 그 때에 다윗은 산성에 있고 블레셋 사람의 영채는 베들레헴에 있는지라
16 And David  was then in the hold , and the Philistines ' garrison  was then at Bethlehem .

17 다윗이 사모하여 가로되 베들레헴 성문 곁 우물 물을 누가 나로 마시게 할꼬 하매
17 And David  longed , and said , Oh that one would give me drink  of the water  of the well  of Bethlehem , that is at the gate !

18 이 세 사람이 블레셋 사람의 군대를 충돌하고 지나가서 베들레헴 성문 곁 우물 물을 길어가지고 다윗에게로 왔으나 다윗이 마시기를 기뻐 아니하고 그 물을 여호와께 부어드리고
18 And the three  brake through  the host  of the Philistines , and drew  water  out of the well  of Bethlehem , that was by the gate , and took  it, and brought  it to David : but David  would  not drink  of it, but poured it out  to the LORD ,

19 가로되 내 하나님이여 내가 결단코 이런 일을 하지 아니하리이다 생명을 돌아보지 아니하고 갔던 사람들의 피를 어찌 마시리이까 하고 마시기를 즐겨 아니하니라 세 용사가 이런 일을 행하였더라
19 And said , My God  forbid  it me, that I should do  this thing : shall I drink  the blood  of these men  that have put their lives in jeopardy ? for with the jeopardy of their lives  they brought  it. Therefore he would  not drink  it. These things did  these three  mightiest .

20 요압의 아우 아비새는 그 삼인의 두목이라 저가 창을 들어 삼백인을 죽이고 그 삼인 중에 이름을 얻었으니
20 And Abishai  the brother  of Joab , he was chief  of the three : for lifting up  his spear  against three  hundred , he slew  them, and had a name  among the three .

21 저는 둘째 삼인 중에 가장 존귀하여 저희의 두목이 되었으나 그러나 첫째 삼인에게는 미치지 못하니라
21 Of the three , he was more honourable  than the two

22 갑스엘 용사의 손자 여호야다의 아들 브나야는 효용한 일을 행한 자라 저가 모압 아리엘의 아들 둘을 죽였고 또 눈 올 때에 함정에 내려가서 한 사자를 죽였으며
22 Benaiah  the son  of Jehoiada , the son  of a valiant  man  of Kabzeel , who had done many  acts

23 또 장대한 애굽 사람을 죽였는데 그 사람의 키가 다섯 규빗이요 그 손에 든 창이 베틀채 같으나 저가 막대기를 가지고 내려가서 그 애굽 사람의 손에서 창을 빼앗아 그 창으로 죽였더라
23 And he slew  an Egyptian , a man  of great stature , five  cubits  high

24 여호야다의 아들 브나야가 이런 일을 행하였으므로 세 용사 중에 이름을 얻고
24 These things did  Benaiah  the son  of Jehoiada , and had the name  among the three  mighties .

25 삼십인보다 존귀하나 그러나 첫 삼인에게는 미치지 못하니라 다윗이 저를 세워 시위대 장관을 삼았더라
25 Behold , he was honourable  among the thirty , but attained  not to the first three : and David  set  him over his guard .

26 또 군중의 큰 용사는 요압의 아우 아사헬과 베들레헴 사람 도도의 아들 엘하난과
26 Also the valiant men  of the armies  were, Asahel  the brother  of Joab , Elhanan  the son  of Dodo  of Bethlehem ,

27 하롤 사람 삼훗과 블론 사람 헬레스와
27 Shammoth  the Harorite , Helez  the Pelonite ,

28 드고아 사람 익게스의 아들 이라와 아나돗 사람 아비에셀과
28 Ira  the son  of Ikkesh  the Tekoite , Abiezer  the Antothite ,

29 후사 사람 십브개와 아호아 사람 일래와
29 Sibbecai  the Hushathite , Ilai  the Ahohite ,

30 느도바 사람 마하래와 느도바 사람 바아나의 아들 헬렛과
30 Maharai  the Netophathite , Heled  the son  of Baanah  the Netophathite ,

31 베냐민 자손에 속한 기브아 사람 리배의 아들 이대와 비라돈 사람 브나야와
31 Ithai  the son  of Ribai  of Gibeah , that pertained to the children  of Benjamin , Benaiah  the Pirathonite ,

32 가아스 시냇가에 사는 후래와 아르바 사람 아비엘과
32 Hurai  of the brooks  of Gaash , Abiel  the Arbathite ,

33 바하룸 사람 아스마웨ㅅ과 사알본 사람 엘리아바와
33 Azmaveth  the Baharumite , Eliahba  the Shaalbonite ,

34 기손 사람 하셈의 아들들과 하랄 사람 사게의 아들 요나단과
34 The sons  of Hashem  the Gizonite , Jonathan  the son  of Shage  the Hararite ,

35 하랄 사람 사갈의 아들 아히암과 울의 아들 엘리발과
35 Ahiam  the son  of Sacar  the Hararite , Eliphal  the son  of Ur ,

36 므게랏 사람 헤벨과 블론 사람 아히야와
36 Hepher  the Mecherathite , Ahijah  the Pelonite ,

37 갈멜 사람 헤스로와 에스배의 아들 나아래와
37 Hezro  the Carmelite , Naarai  the son  of Ezbai ,

38 나단의 아우 요엘과 하그리의 아들 밉할과
38 Joel  the brother  of Nathan , Mibhar  the son  of Haggeri ,

39 암몬 사람 셀렉과 스루야의 아들 요압의 병기 잡은 자 베롯 사람 나하래와
39 Zelek  the Ammonite , Naharai  the Berothite , the armourbearer  of Joab  the son  of Zeruiah ,

40 이델 사람 이라와 이델 사람 가렙과
40 Ira  the Ithrite , Gareb  the Ithrite ,

41 헷 사람 우리아와 알래의 아들 사밧과
41 Uriah  the Hittite , Zabad  the son  of Ahlai ,

42 르우벤 자손 시사의 아들 곧 르우벤 자손의 두목 아디나와 그 종자 삼십인과
42 Adina  the son  of Shiza  the Reubenite , a captain  of the Reubenites , and thirty  with him,

43 마아가의 아들 하난과 미덴 사람 요사밧과
43 Hanan  the son  of Maachah , and Joshaphat  the Mithnite ,

44 아스드랏 사람 웃시야와 아로엘 사람 호담의 아들 사마와 여이엘과
44 Uzzia  the Ashterathite , Shama  and Jehiel  the sons  of Hothan  the Aroerite ,

45 시므리의 아들 여디아엘과 그 아우 디스 사람 요하와
45 Jediael  the son  of Shimri , and Joha  his brother , the Tizite ,

46 마하위 사람 엘리엘과 엘라암의 아들 여리배와 요사위야와 모압 사람 이드마와
46 Eliel  the Mahavite , and Jeribai , and Joshaviah , the sons  of Elnaam , and Ithmah  the Moabite ,

47 엘리엘과 오벳과 므소바 사람 야아시엘이더라
47 Eliel , and Obed , and Jasiel  the Mesobaite .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.