열왕기하 22장 > 오늘의 성경

열왕기하 22장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 1회
작성일 21-12-06 20:35
열왕기하 22장

1 요시야가 위에 나아갈 때에 나이 팔세라 예루살렘에서 삼십 일년을 치리하니라 그 모친의 이름은 여디다라 보스갓 아다야의 딸이더라
1 Josiah  was eight  years  old  when he began to reign , and he reigned  thirty  and one  years  in Jerusalem . And his mother's  name  was Jedidah , the daughter  of Adaiah  of Boscath .

2 요시야가 여호와 보시기에 정직히 행하여 그 조상 다윗의 모든 길로 행하고 좌우로 치우치지 아니하였더라
2 And he did  that which was right  in the sight  of the LORD , and walked  in all the way  of David  his father , and turned not aside  to the right hand  or to the left .

3 요시야왕 십 팔년에 왕이 므술람의 손자 아살리야의 아들 서기관 사반을 여호와의 전에 보내며 가로되
3 And it came to pass in the eighteenth  year  of king  Josiah , that the king  sent  Shaphan  the son  of Azaliah , the son  of Meshullam , the scribe , to the house  of the LORD , saying ,

4 너는 대제사장 힐기야에게 올라가서 백성이 여호와의 전에 드린 은 곧 문 지킨 자가 수납한 은을 계수하여
4 Go up  to Hilkiah  the high  priest , that he may sum  the silver  which is brought  into the house  of the LORD , which the keepers  of the door  have gathered  of the people :

5 여호와의 전 역사 감독자의 손에 붙여 저희로 여호와의 전에 있는 공장에게 주어 전의 퇴락한 것을 수리하게 하되
5 And let them deliver  it into the hand  of the doers  of the work , that have the oversight  of the house  of the LORD : and let them give  it to the doers  of the work  which is in the house  of the LORD , to repair  the breaches  of the house ,

6 곧 목수와 건축자와 미장이에게 주게 하고 또 재목과 다듬은 돌을 사서 그 전을 수리하게 하라 하니라
6 Unto carpenters , and builders , and masons , and to buy  timber  and hewn  stone  to repair  the house .

7 그러나 저희 손에 붙인 은을 회계하지 아니하였으니 이는 그 행하는 것이 진실함이었더라
7 Howbeit there was no reckoning made  with them of the money  that was delivered  into their hand , because they dealt  faithfully .

8 대제사장 힐기야가 서기관 사반에게 이르되 내가 여호와의 전에서 율법책을 발견하였노라 하고 그 책을 사반에게 주니 사반이 읽으니라
8 And Hilkiah  the high  priest  said  unto Shaphan  the scribe , I have found  the book  of the law  in the house  of the LORD . And Hilkiah  gave  the book  to Shaphan , and he read  it.

9 서기관 사반이 왕에게 돌아가서 복명하여 가로되 왕의 신복들이 전에 있던 돈을 쏟아 여호와의 전 역사 감독자의 손에 붙였나이다 하고
9 And Shaphan  the scribe  came  to the king , and brought  the king  word  again , and said , Thy servants  have gathered  the money  that was found  in the house , and have delivered  it into the hand  of them that do  the work , that have the oversight  of the house  of the LORD .

10 또 왕에게 고하여 가로되 제사장 힐기야가 내게 책을 주더이다 하고 왕의 앞에서 읽으매
10 And Shaphan  the scribe  shewed  the king , saying , Hilkiah  the priest  hath delivered  me a book . And Shaphan  read  it before  the king .

11 왕이 율법책의 말을 듣자 곧 그 옷을 찢으니라
11 And it came to pass, when the king  had heard  the words  of the book  of the law , that he rent  his clothes .

12 왕이 제사장 힐기야와 사반의 아들 아히감과 미가야의 아들 악볼과 서기관 사반과 왕의 시신 아사야에게 명하여 가로되
12 And the king  commanded  Hilkiah  the priest , and Ahikam  the son  of Shaphan , and Achbor  the son  of Michaiah , and Shaphan  the scribe , and Asahiah  a servant  of the king's , saying ,

13 너희는 가서 나와 백성과 온 유다를 위하여 이 발견한 책의 말씀에 대하여 여호와께 물으라 우리 열조가 이 책의 말씀을 듣지 아니하며 이 책에 우리를 위하여 기록된 모든 것을 준행치 아니하였으므로 여호와께서 우리에게 발하신 진노가 크도다
13 Go  ye, enquire  of the LORD  for me, and for the people , and for all Judah , concerning the words  of this book  that is found : for great  is the wrath  of the LORD  that is kindled  against us, because our fathers  have not hearkened  unto the words  of this book , to do  according unto all that which is written  concerning us.

14 이에 제사장 힐기야와 또 아히감과 악볼과 사반과 아사야가 여선지 훌다에게로 나아가니 저는 할하스의 손자 디과의 아들 예복을 주관하는 살룸의 아내라 예루살렘 둘째 구역에 거하였더라 저희가 더불어 말하매
14 So Hilkiah  the priest , and Ahikam , and Achbor , and Shaphan , and Asahiah , went  unto Huldah  the prophetess , the wife  of Shallum  the son  of Tikvah , the son  of Harhas , keeper  of the wardrobe

15 훌다가 저희에게 이르되 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 너희는 너희를 내게 보낸 사람에게 고하기를
15 And she said  unto them, Thus saith  the LORD  God  of Israel , Tell  the man  that sent  you to me,

16 여호와의 말씀이 내가 이곳과 그 거민에게 재앙을 내리되 곧 유다 왕의 읽은 책의 모든 말대로 하리니
16 Thus saith  the LORD , Behold, I will bring  evil  upon this place , and upon the inhabitants  thereof, even all the words  of the book  which the king  of Judah  hath read :

17 이는 이 백성이 나를 버리고 다른 신에게 분향하며 그 손의 모든 소위로 나의 노를 격발하였음이라 그러므로 나의 이곳을 향하여 발한 진노가 꺼지지 아니하리라 하라 하셨느니라
17 Because they have forsaken  me, and have burned incense  unto other  gods , that they might provoke me to anger  with all the works  of their hands

18 너희를 보내어 여호와께 묻게 한 유다 왕에게는 너희가 이렇게 고하라 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 네가 들은 말을 의논컨대
18 But to the king  of Judah  which sent  you to enquire  of the LORD , thus shall ye say  to him, Thus saith  the LORD  God  of Israel , As touching the words  which thou hast heard

19 내가 이곳과 그 거민에게 대하여 빈 터가 되고 저주가 되리라 한 말을 네가 듣고 마음이 연하여 여호와 앞 곧 내 앞에서 겸비하여 옷을 찢고 통곡하였으므로 나도 네 말을 들었노라 여호와가 말하였느니라
19 Because thine heart  was tender , and thou hast humbled  thyself before  the LORD , when thou heardest  what I spake  against this place , and against the inhabitants  thereof, that they should become a desolation  and a curse , and hast rent  thy clothes , and wept  before  me

20 그러므로 내가 너로 너의 열조에게 돌아가서 평안히 묘실로 들어 가게 하리니 내가 이곳에 내리는 모든 재앙을 네가 눈으로 보지 못하리라 하셨느니라 사자들이 왕에게 복명하니라
20 Behold therefore, I will gather  thee unto thy fathers , and thou shalt be gathered  into thy grave  in peace

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.