열왕기하 16장 > 오늘의 성경

열왕기하 16장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 3회
작성일 21-12-06 20:35
열왕기하 16장

1 르말랴의 아들 베가 십 칠년에 유다 왕 요담의 아들 아하스가 왕이 되니
1 In the seventeenth    year  of Pekah  the son  of Remaliah  Ahaz  the son  of Jotham  king  of Judah  began to reign .

2 아하스가 위에 나아갈 때에 나이 이십세라 예루살렘에서 십 륙년을 치리하였으나 그 조상 다윗과 같지 아니하여 그 하나님 여호와 보시기에 정직히 행치 아니하고
2 Twenty  years  old  was Ahaz  when he began to reign , and reigned  sixteen  years  in Jerusalem , and did  not that which was right  in the sight  of the LORD  his God , like David  his father .

3 이스라엘 열왕의 길로 행하며 또 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 쫓아내신 이방 사람의 가증한 일을 본받아 자기 아들을 불 가운데로 지나가게 하며
3 But he walked  in the way  of the kings  of Israel , yea, and made his son  to pass through  the fire , according to the abominations  of the heathen , whom the LORD  cast out  from before  the children  of Israel .

4 또 산당과 작은 산 위와 모든 푸른 나무 아래서 제사를 드리며 분향하였더라
4 And he sacrificed  and burnt incense  in the high places , and on the hills , and under every green  tree .

5 이 때에 아람 왕 르신과 이스라엘 왕 르말랴의 아들 베가가 예루살렘에 올라와서 싸우려 하여 아하스를 에워쌌으나 이기지 못하니라
5 Then Rezin  king  of Syria  and Pekah  son  of Remaliah  king  of Israel  came up  to Jerusalem  to war : and they besieged  Ahaz , but could  not overcome  him.

6 당시에 아람 왕 르신이 엘랏을 회복하여 아람에 돌리고 유다 사람을 엘랏에서 쫓아내었고 아람 사람이 엘랏에 이르러 거하여 오늘날까지 이르렀더라
6 At that time  Rezin  king  of Syria  recovered  Elath  to Syria  , and drave  the Jews  from Elath : and the Syrians  came  to Elath , and dwelt  there unto this day .

7 아하스가 앗수르 왕 디글랏 빌레셀에게 사자를 보내어 이르되 나는 왕의 신복이요 왕의 아들이라 이제 아람 왕과 이스라엘 왕이 나를 치니 청컨대 올라와서 나를 그 손에서 구원하소서 하고
7 So Ahaz  sent  messengers  to Tiglathpileser  king  of Assyria , saying , I am thy servant  and thy son : come up , and save  me out of the hand  of the king  of Syria , and out of the hand  of the king  of Israel , which rise up  against me.

8 여호와의 전과 왕궁 곳간에 있는 은금을 취하여 앗수르 왕에게 예물로 보내었더니
8 And Ahaz  took  the silver  and gold  that was found  in the house  of the LORD , and in the treasures  of the king's  house , and sent  it for a present  to the king  of Assyria .

9 앗수르 왕이 그 청을 듣고 곧 올라와서 다메섹을 쳐서 취하여 그 백성을 사로잡아 길로 옮기고 또 르신을 죽였더라
9 And the king  of Assyria  hearkened  unto him: for the king  of Assyria  went up  against Damascus , and took  it, and carried the people of it captive  to Kir , and slew  Rezin .

10 아하스왕이 앗수르 왕 디글랏 빌레셀을 만나러 다메섹에 갔다가 거기 있는 단을 보고 드디어 그 구조와 제도의 식양을 그려 제사장 우리야에게 보내었더니
10 And king  Ahaz  went  to Damascus  to meet  Tiglathpileser  king  of Assyria , and saw  an altar  that was at Damascus : and king  Ahaz  sent  to Urijah  the priest  the fashion  of the altar , and the pattern  of it, according to all the workmanship  thereof.

11 아하스왕이 다메섹에서 돌아오기 전에 제사장 우리야가 아하스왕이 다메섹에서 보낸 모든 것대로 단을 만든지라
11 And Urijah  the priest  built  an altar  according to all that king  Ahaz  had sent  from Damascus : so Urijah  the priest  made  it against king  Ahaz  came  from Damascus .

12 왕이 다메섹에서 돌아와서 단을 보고 단 앞에 나아가 그 위에 제사를 드리되
12 And when the king  was come  from Damascus , the king  saw  the altar : and the king  approached  to the altar , and offered  thereon.

13 자기의 번제와 소제를 불사르고 또 전제를 붓고 수은제 짐승의 피를 단에 뿌리고
13 And he burnt  his burnt offering  and his meat offering , and poured  his drink offering , and sprinkled  the blood  of his peace offerings , upon the altar .

14 또 여호와의 앞 곧 전 앞에 있던 놋단을 옮기되 새 단과 여호와의 전 사이에서 옮겨다가 그 단 북편에 두니라
14 And he brought  also the brasen  altar , which was before  the LORD , from the forefront  of the house , from between the altar  and the house  of the LORD , and put  it on the north  side  of the altar .

15 아하스왕이 제사장 우리야에게 명하여 가로되 아침 번제와 저녁 소제와 왕의 번제와 그 소제와 모든 국민의 번제와 그 소제와 전제를 다 이 큰 단 위에 불사르고 또 번제물의 피와 다른 제물의 피를 다 그 위에 뿌리고 오직 놋단은 나의 물을 일에 쓰게 하라 하매
15 And king  Ahaz  commanded  Urijah  the priest , saying , Upon the great  altar  burn  the morning  burnt offering , and the evening  meat offering , and the king's  burnt sacrifice , and his meat offering , with the burnt offering  of all the people  of the land , and their meat offering , and their drink offerings

16 제사장 우리야가 아하스왕의 모든 명대로 행하였더라
16 Thus did  Urijah  the priest , according to all that king  Ahaz  commanded .

17 아하스왕이 물두멍 받침의 옆판을 떼어내고 물두멍을 그 자리에서 옮기고 또 놋바다를 놋소 위에서 내려다가 돌판 위에 두며
17 And king  Ahaz  cut off  the borders  of the bases , and removed  the laver  from off them

18 또 안식일에 쓰기 위하여 성전에 건축한 낭실과 왕이 밖에서 들어가는 낭실을 앗수르 왕을 인하여 여호와의 전에 옮겨 세웠더라
18 And the covert  for the sabbath  that they had built  in the house , and the king's  entry  without , turned  he from the house  of the LORD  for  the king  of Assyria .

19 아하스의 그 남은 사적은 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐
19 Now the rest  of the acts  of Ahaz  which he did , are they not written  in the book  of the chronicles  of the kings  of Judah ?

20 아하스가 그 열조와 함께 자매 다윗성에 그 열조와 함께 장사되고 그 아들 히스기야가 대신하여 왕이 되니라
20 And Ahaz  slept  with his fathers , and was buried  with his fathers  in the city  of David : and Hezekiah  his son  reigned  in his stead.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.