열왕기하 13장 > 오늘의 성경

열왕기하 13장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 1회
작성일 21-12-06 20:35
열왕기하 13장

1 유다 왕 아하시야의 아들 요아스의 이십 삼년에 예후의 아들 여호아하스가 사마리아에서 이스라엘 왕이 되어 십 칠년을 치리하며
1 In the three  and twentieth  year  of Joash  the son  of Ahaziah  king  of Judah  Jehoahaz  the son  of Jehu  began to reign  over Israel  in Samaria , and reigned seventeen  years .

2 여호와 보시기에 악을 행하여 이스라엘로 범죄케 한 느밧의 아들 여로보암의 죄를 좇고 떠나지 아니하였으므로
2 And he did  that which was evil  in the sight  of the LORD , and followed  the sins  of Jeroboam  the son  of Nebat , which made Israel  to sin

3 여호와께서 이스라엘을 향하여 노를 발하사 늘 아람 왕 하사엘의 손과 그 아들 벤하닷의 손에 붙이셨더니
3 And the anger  of the LORD  was kindled  against Israel , and he delivered  them into the hand  of Hazael  king  of Syria , and into the hand  of Benhadad  the son  of Hazael , all their days .

4 아람 왕이 이스라엘을 학대하므로 여호아하스가 여호와께 간구하매 여호와께서 들으셨으니 이는 저희의 학대 받음을 보셨음이라
4 And Jehoahaz  besought  the LORD , and the LORD  hearkened  unto  him: for he saw  the oppression  of Israel , because the king  of Syria  oppressed  them.

5 여호와께서 이에 구원자를 이스라엘에게 주시매 이스라엘 자손이 아람 사람의 손에서 벗어나 전과 같이 자기 장막에 거하였으나
5 (And the LORD  gave  Israel  a saviour , so that they went out  from under the hand  of the Syrians : and the children  of Israel  dwelt  in their tents , as beforetime  .

6 저희가 이스라엘로 범죄케 한 여로보암 집의 죄에서 떠나지 아니하고 좇아 행하며 또 사마리아에 아세라 목상을 그저 두었더라
6 Nevertheless they departed  not from the sins  of the house  of Jeroboam , who made Israel  sin , but walked  therein: and there remained  the grove  also in Samaria .)

7 아람 왕이 여호아하스의 백성을 진멸하여 타작마당의 티끌 같이 되게 하고 마병 오십과 병거 십승과 보병 일만 외에는 여호아하스에게 남겨두지 아니하였더라
7 Neither did he leave  of the people  to Jehoahaz  but fifty  horsemen , and ten  chariots , and ten  thousand  footmen

8 여호아하스의 남은 사적과 모든 행한 것과 그 권력은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐
8 Now the rest  of the acts  of Jehoahaz , and all that he did , and his might , are they not written  in the book  of the chronicles  of the kings  of Israel ?

9 여호아하스가 그 열조와 함께 자매 사마리아에 장사되고 그 아들 요아스가 대신하여 왕이 되니라
9 And Jehoahaz  slept  with his fathers

10 유다 왕 요아스의 삼십 칠년에 여호아하스의 아들 요아스가 사마리아에서 이스라엘 왕이 되어 십 륙년을 치리하며
10 In the thirty  and seventh  year  of Joash  king  of Judah  began Jehoash  the son  of Jehoahaz  to reign  over Israel  in Samaria , and reigned sixteen  years .

11 여호와 보시기에 악을 행하여 이스라엘로 범죄케한 느밧의 아들 여로보암의 모든 죄에서 떠나지 아니하고 좇아 행하였더라
11 And he did  that which was evil  in the sight  of the LORD

12 요아스의 남은 사적과 무릇 행한 일과 유다 왕 아마샤와 싸운 권력은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐
12 And the rest  of the acts  of Joash , and all that he did , and his might  wherewith he fought  against Amaziah  king  of Judah , are they not written  in the book  of the chronicles  of the kings  of Israel ?

13 요아스가 그 열조와 함께 자매 이스라엘 왕들과 함께 사마리아에 장사되고 여로보암이 그 위에 앉으니라
13 And Joash  slept  with his fathers

14 엘리사가 죽을 병이 들매 이스라엘 왕 요아스가 저에게로 내려가서 그 얼굴에 눈물을 흘리며 가로되 내 아버지여 내 아버지여 이스라엘의 병거와 마병이여 하매
14 Now Elisha  was fallen sick  of his sickness  whereof he died . And Joash  the king  of Israel  came down  unto him, and wept  over his face , and said , O my father , my father , the chariot  of Israel , and the horsemen  thereof.

15 엘리사가 저에게 이르되 활과 살들을 취하소서 활과 살들을 취하매
15 And Elisha  said  unto him, Take  bow  and arrows . And he took  unto him bow  and arrows .

16 또 이스라엘 왕에게 이르되 왕의 손으로 활을 잡으소서 곧 손으로 잡으매 엘리사가 자기 손으로 왕의 손을 안찰하고
16 And he said  to the king  of Israel , Put  thine hand  upon the bow . And he put  his hand  upon it: and Elisha  put  his hands  upon the king's  hands .

17 가로되 동편 창을 여소서 곧 열매 엘리사가 가로되 쏘소서 곧 쏘매 엘리사가 가로되 이는 여호와의 구원의 살 곧 아람에 대한 구원의 살이니 왕이 아람 사람을 진멸하도록 아벡에서 치리이다
17 And he said , Open  the window  eastward . And he opened  it. Then Elisha  said , Shoot . And he shot . And he said , The arrow  of the LORD'S  deliverance , and the arrow  of deliverance  from Syria : for thou shalt smite  the Syrians  in Aphek , till thou have consumed  them.

18 또 가로되 살들을 취하소서 곧 취하매 엘리사가 또 이스라엘 왕에게 이르되 땅을 치소서 이에 세번 치고 그친지라
18 And he said , Take  the arrows . And he took  them. And he said  unto the king  of Israel , Smite  upon the ground . And he smote  thrice  , and stayed .

19 하나님의 사람이 노하여 가로되 왕이 오륙번을 칠 것이니이다 그리하였더면 왕이 아람을 진멸하도록 쳤으리이다 그런즉 이제는 왕이 아람을 세번만 치리이다 하니라
19 And the man  of God  was wroth  with him, and said , Thou shouldest have smitten  five  or six  times

20 엘리사가 죽으매 장사하였더니 해가 바뀌매 모압 적당이 지경을 범한지라
20 And Elisha  died , and they buried  him. And the bands  of the Moabites  invaded  the land  at the coming in  of the year .

21 마침 사람을 장사하는 자들이 그 적당을 보고 그 시체를 엘리사의 묘실에 들이던지매 시체가 엘리사의 뼈에 닿자 곧 회생하여 일어 섰더라
21 And it came to pass, as they were burying  a man , that, behold, they spied  a band  of men

22 여호아하스왕의 시대에 아람 왕 하사엘이 항상 이스라엘을 학대 하였으나
22 But Hazael  king  of Syria  oppressed  Israel  all the days  of Jehoahaz .

23 여호와께서 아브라함과 이삭과 야곱으로 더불어 세우신 언약을 인하여 이스라엘에게 은혜를 베풀어 긍휼히 여기시며 권고하사 멸하기를 즐겨 아니하시고 이때까지 자기 앞에서 쫓아내지 아니하셨더라
23 And the LORD  was gracious  unto them, and had compassion  on them, and had respect  unto them, because of  his covenant  with Abraham , Isaac , and Jacob , and would  not destroy  them, neither cast  he them from his presence  as yet .

24 아람 왕 하사엘이 죽고 그 아들 벤하닷이 대신하여 왕이 되매
24 So Hazael  king  of Syria  died

25 여호아하스의 아들 요아스가 하사엘의 아들 벤하닷의 손에서 두어 성읍을 회복하였으니 이 성읍들은 자기 부친 여호아하스가 전쟁 중에 빼앗겼던 것이라 요아스가 벤하닷을 세번 쳐서 파하고 이스라엘 성읍들을 회복하였더라
25 And Jehoash  the son  of Jehoahaz  took  again  out of the hand  of Benhadad  the son  of Hazael  the cities , which he had taken  out of the hand  of Jehoahaz  his father  by war . Three  times  did Joash  beat  him, and recovered  the cities  of Israel .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.