열왕기하 11장 > 오늘의 성경

열왕기하 11장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 3회
작성일 21-12-06 20:35
열왕기하 11장

1 아하시야의 모친 아달랴가 그 아들의 죽은 것을 보고 일어나 왕의 씨를 진멸하였으나
1 And when Athaliah  the mother  of Ahaziah  saw  that her son  was dead , she arose  and destroyed  all the seed  royal .

2 요람왕의 딸 아하시야의 누이 여호세바가 아하시야의 아들 요아스를 왕자들의 죽임을 당하는 중에서 도적하여 내고 저와 그 유모를 침실에 숨겨 아달랴를 피하여 죽임을 당치 않게 한지라
2 But Jehosheba , the daughter  of king  Joram , sister  of Ahaziah , took  Joash  the son  of Ahaziah , and stole  him from among  the king's  sons  which were slain

3 요아스가 저와 함께 여호와의 전에 육년을 숨어 있는 동안에 아달랴가 나라를 다스렸더라
3 And he was with her hid  in the house  of the LORD  six  years . And Athaliah  did reign  over the land .

4 제 칠년에 여호야다가 보내어 가리 사람의 백부장들과 호위병의 백부장들을 불러 데리고 여호와의 전으로 들어가서 저희와 언약을 세우고 저희로 여호와의 전에서 맹세케 한 후에 왕자를 보이고
4 And the seventh  year  Jehoiada  sent  and fetched  the rulers  over hundreds , with the captains  and the guard , and brought  them to him into the house  of the LORD , and made  a covenant  with them, and took an oath  of them in the house  of the LORD , and shewed  them the king's  son .

5 명하여 가로되 너희의 행할 것이 이러하니 안식일에 입번한 너희 중 삼분 일은 왕궁을 주의하여 지키고
5 And he commanded  them, saying , This is the thing  that ye shall do

6 삼분 일은 수르문에 있고 삼분 일은 호위대 뒤에 있는 문에 있어서 이와 같이 왕궁을 주의하여 지켜 방어하고
6 And a third part  shall be at the gate  of Sur

7 안식일에 출번하는 너희 중 두 대는 여호와의 전을 주의하여 지켜 왕을 호위하되
7 And two  parts  of all you that go forth  on the sabbath , even they shall keep  the watch  of the house  of the LORD  about  the king .

8 너희는 각각 손에 병기를 잡고 왕을 호위하며 무릇 너희 반열을 침범하는 자는 죽이고 왕의 출입할 때에 시위할찌니라
8 And ye shall compass  the king  round about , every man  with his weapons  in his hand : and he that cometh  within the ranges , let him be slain : and be ye with the king  as he goeth out  and as he cometh in .

9 백부장들이 이에 제사장 여호야다의 모든 명대로 행하여 각기 관할하는바 안식일에 입번할 자와 출번할 자를 거느리고 제사장 여호야다에게 나아오매
9 And the captains  over the hundreds  did  according to all things that Jehoiada  the priest  commanded : and they took  every man  his men  that were to come in  on the sabbath , with them that should go out  on the sabbath , and came  to Jehoiada  the priest .

10 제사장이 여호와의 전에 있는 다윗왕의 창과 방패를 백부장들에게 주니
10 And to the captains  over hundreds  did the priest  give  king  David's  spears  and shields , that were in the temple  of the LORD .

11 호위병이 각각 손에 병기를 잡고 왕을 호위하되 전 우편에서부터 전 좌편까지 단과 전 곁에 서고
11 And the guard  stood , every man  with his weapons  in his hand , round about  the king , from the right  corner  of the temple  to the left  corner  of the temple , along by the altar  and the temple .

12 여호야다가 왕자를 인도하여 내어 면류관을 씌우며 율법 책을 주고 기름을 부어 왕을 삼으매 무리가 박수하며 왕의 만세를 부르니라
12 And he brought forth  the king's  son , and put  the crown  upon him, and gave him the testimony

13 아달랴가 호위병과 백성의 소리를 듣고 여호와의 전에 들어가서 백성에게 이르러
13 And when Athaliah  heard  the noise  of the guard  and of the people , she came  to the people  into the temple  of the LORD .

14 보매 왕이 규례대로 대 위에 섰고 장관들과 나팔수가 왕의 곁에 모셨으며 온 국민이 즐거워하여 나팔을 부는지라 아달랴가 옷을 찢으며 외치되 반역이로다 반역이로다 하매
14 And when she looked , behold, the king  stood  by a pillar , as the manner  was, and the princes  and the trumpeters  by the king , and all the people  of the land  rejoiced , and blew  with trumpets : and Athaliah  rent  her clothes , and cried , Treason , Treason .

15 제사장 여호야다가 군대를 거느린 백부장들에게 명하여 가로되 반열 밖으로 몰아내라 무릇 저를 따르는 자는 칼로 죽이라 하니 제사장의 이 말은 여호와의 전에서는 저를 죽이지 말라 함이라
15 But Jehoiada  the priest  commanded  the captains  of the hundreds , the officers  of the host , and said  unto them, Have her forth  without  the ranges : and him that followeth  her kill  with the sword . For the priest  had said , Let her not be slain  in the house  of the LORD .

16 이에 저의 길을 열어주매 저가 왕궁 말 다니는 길로 통과하다가 거기서 죽임을 당하였더라
16 And they laid  hands  on her

17 여호야다가 왕과 백성으로 여호와와 언약을 세워 여호와의 백성이 되게 하고 왕과 백성 사이에도 언약을 세우게 하매
17 And Jehoiada  made  a covenant  between the LORD  and the king  and the people , that they should be the LORD'S  people

18 온 국민이 바알의 당으로 가서 그 당을 훼파하고 그 단들과 우상들을 깨뜨리고 그 단 앞에서 바알의 제사장 맛단을 죽이니라 제사장이 관리들을 세워 여호와의 전을 수직하게 하고
18 And all the people  of the land  went  into the house  of Baal , and brake it down

19 또 백부장들과 가리 사람과 호위병과 온 국민을 거느리고 왕을 인도하여 여호와의 전에서 내려와서 호위병의 문 길로 말미암아 왕궁에 이르매 저가 왕의 보좌에 앉으니
19 And he took  the rulers  over hundreds , and the captains , and the guard , and all the people  of the land

20 온 국민이 즐거워하고 성중이 평온하더라 아달랴를 무리가 왕궁에서 칼로 죽였었더라
20 And all the people  of the land  rejoiced , and the city  was in quiet : and they slew  Athaliah  with the sword  beside the king's  house .

21 요아스가 위에 나아갈 때에 나이 칠세였더라
21 Seven  years  old  was Jehoash  when he began to reign .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.