열왕기하 2장 > 오늘의 성경

열왕기하 2장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 3회
작성일 21-12-06 20:35
열왕기하 2장

1 여호와께서 회리바람으로 엘리야를 하늘에 올리고자 하실 때에 엘리야가 엘리사로 더불어 길갈에서 나가더니
1 And it came to pass, when the LORD  would take up  Elijah  into heaven  by a whirlwind , that Elijah  went  with Elisha  from Gilgal .

2 엘리야가 엘리사에게 이르되 청컨대 너는 여기 머물라 여호와께서 나를 벧엘로 보내시느니라 엘리사가 가로되 여호와의 사심과 당신의 혼의 삶을 가리켜 맹세하노니 내가 당신을 떠나지 아니하겠나이다 이에 두 사람이 벧엘로 내려가니
2 And Elijah  said  unto Elisha , Tarry  here, I pray thee

3 벧엘에 있는 선지자의 생도들이 엘리사에게로 나아와 이르되 여호와께서 오늘날 당신의 선생을 당신의 머리 위로 취하실줄을 아나이까 가로되 나도 아노니 너희는 잠잠하라
3 And the sons  of the prophets  that were at Bethel  came forth  to Elisha , and said  unto him, Knowest  thou that the LORD  will take away  thy master  from thy head  to day ? And he said , Yea, I know  it

4 엘리야가 저에게 이르되 엘리사야 청컨대 너는 여기 머물라 여호와께서 나를 여리고로 보내시느니라 엘리사가 가로되 여호와의 사심과 당신의 혼의 삶을 가리켜 맹세하노니 내가 당신을 떠나지 아니하겠나이다 하니라 저희가 여리고에 이르매
4 And Elijah  said  unto him, Elisha , tarry  here, I pray thee

5 여리고에 있는 선지자의 생도들이 엘리사에게 나아와 이르되 여호와께서 오늘날 당신의 선생을 당신의 머리 위로 취하실줄을 아나이까 엘리사가 가로되 나도 아노니 너희는 잠잠하라
5 And the sons  of the prophets  that were at Jericho  came  to Elisha , and said  unto him, Knowest  thou that the LORD  will take away  thy master  from thy head  to day ? And he answered , Yea, I know  it

6 엘리야가 또 엘리사에게 이르되 청컨대 너는 여기 머물라 여호와께서 나를 요단으로 보내시느니라 저가 가로되 여호와의 사심과 당신의 혼의 삶을 가리켜 맹세하노니 내가 당신을 떠나지 아니하겠나이다 이에 두 사람이 행하니라
6 And Elijah  said  unto him, Tarry , I pray thee, here

7 선지자의 생도 오십인이 가서 멀리 서서 바라보매 그 두 사람이 요단 가에 섰더니
7 And fifty  men  of the sons  of the prophets  went , and stood  to view  afar off : and they two  stood  by Jordan .

8 엘리야가 겉옷을 취하여 말아 물을 치매 물이 이리 저리 갈라지고 두 사람이 육지 위로 건너더라
8 And Elijah  took  his mantle , and wrapped it together , and smote  the waters , and they were divided  hither and thither, so that they two  went over  on dry  ground.

9 건너매 엘리야가 엘리사에게 이르되 나를 네게서 취하시기 전에 내가 네게 어떻게 할 것을 구하라 엘리사가 가로되 당신의 영감이 갑절이나 내게 있기를 구하나이다
9 And it came to pass, when they were gone over , that Elijah  said  unto Elisha , Ask  what I shall do  for thee, before I be taken away  from thee. And Elisha  said , I pray thee, let a double  portion  of thy spirit  be upon me.

10 가로되 네가 어려운 일을 구하는도다 그러나 나를 네게서 취하시는 것을 네가 보면 그 일이 네게 이루려니와 그렇지 않으면 이루지 아니하리라 하고
10 And he said , Thou hast asked  a hard thing : nevertheless, if thou see  me when I am taken  from thee, it shall be so unto thee

11 두 사람이 행하며 말하더니 홀연히 불수레와 불말들이 두 사람을 격하고 엘리야가 회리바람을 타고 승천하더라
11 And it came to pass, as they still  went on , and talked , that, behold, there appeared a chariot  of fire , and horses  of fire , and parted  them both  asunder

12 엘리사가 보고 소리지르되 내 아버지여 내 아버지여 이스라엘의 병거와 그 마병이여 하더니 다시 보이지 아니하는지라 이에 엘리사가 자기의 옷을 잡아 둘에 찢고
12 And Elisha  saw  it, and he cried , My father , my father , the chariot  of Israel , and the horsemen  thereof. And he saw  him no more: and he took hold  of his own clothes , and rent  them in two  pieces .

13 엘리야의 몸에서 떨어진 겉옷을 주워가지고 돌아와서 요단 언덕에 서서
13 He took up  also the mantle  of Elijah  that fell  from him, and went back , and stood  by the bank  of Jordan

14 엘리야의 몸에서 떨어진 그 겉옷을 가지고 물을 치며 가로되 엘리야의 하나님 여호와는 어디 계시니이까 하고 저도 물을 치매 물이 이리 저리 갈라지고 엘리사가 건너니라
14 And he took  the mantle  of Elijah  that fell  from him, and smote  the waters , and said , Where is the LORD  God  of Elijah ? and when he also had smitten  the waters , they parted  hither and thither: and Elisha  went over .

15 맞은편 여리고에 있는 선지자의 생도들이 저를 보며 말하기를 엘리야의 영감이 엘리사의 위에 머물렀다 하고 가서 저를 영접하여 그 앞에서 땅에 엎드리고
15 And when the sons  of the prophets  which were to view at Jericho  saw  him, they said , The spirit  of Elijah  doth rest  on Elisha . And they came  to meet  him, and bowed  themselves to the ground  before him.

16 가로되 당신의 종들에게 용사 오십인이 있으니 청컨대 저희로 가서 당신의 주를 찾게 하소서 염려컨대 여호와의 신이 저를 들어 가다가 어느 산에나 어느 골짜기에 던지셨을까 하나이다 엘리사가 가로되 보내지 말라 하나
16 And they said  unto him, Behold now, there be  with thy servants  fifty  strong  men

17 무리가 저로 부끄러워하도록 강청하매 보내라 한지라 저희가 오십인을 보내었더니 사흘을 찾되 발견하지 못하고
17 And when they urged  him till he was ashamed , he said , Send . They sent  therefore fifty  men

18 엘리사가 여리고에 머무는 중에 무리가 저에게 돌아오니 엘리사가 저희에게 이르되 내가 가지 말라고 너희에게 이르지 아니하였느냐 하였더라
18 And when they came again  to him, (for he tarried  at Jericho ,) he said  unto them, Did I not say  unto you, Go  not?

19 그 성 사람들이 엘리사에게 고하되 우리 주께서 보시는 바와 같이 이 성읍의 터는 아름다우나 물이 좋지 못하므로 토산이 익지 못하고 떨어지나이다
19 And the men  of the city  said  unto Elisha , Behold, I pray thee, the situation  of this city  is pleasant , as my lord  seeth : but the water  is naught , and the ground  barren .

20 엘리사가 가로되 새 그릇에 소금을 담아 내게로 가져오라 하매 곧 가져온지라
20 And he said , Bring  me a new  cruse , and put  salt  therein. And they brought  it to him.

21 엘리사가 물 근원으로 나아가서 소금을 그 가운데 던지며 가로되 여호와의 말씀이 내가 이 물을 고쳤으니 이로 좇아 다시는 죽음이나 토산이 익지 못하고 떨어짐이 없을찌니라 하셨느니라 하니
21 And he went forth  unto the spring  of the waters , and cast  the salt  in there, and said , Thus saith  the LORD , I have healed  these waters

22 그 물이 엘리사의 말과 같이 고쳐져서 오늘날에 이르렀더라
22 So the waters  were healed  unto this day , according to the saying  of Elisha  which he spake .

23 엘리사가 거기서 벧엘로 올라가더니 길에 행할 때에 젊은 아이들이 성에서 나와서 저를 조롱하여 가로되 대머리여 올라가라 대머리여 올라가라 하는지라
23 And he went up  from thence unto Bethel : and as he was going up  by the way , there came forth  little  children  out of the city , and mocked  him, and said  unto him, Go up , thou bald head

24 엘리사가 돌이켜 저희를 보고 여호와의 이름으로 저주하매 곧 수풀에서 암콤 둘이 나와서 아이들 중에 사십 이명을 찢었더라
24 And he turned  back , and looked  on them, and cursed  them in the name  of the LORD . And there came forth  two  she bears  out of the wood , and tare  forty  and two  children  of them.

25 엘리사가 거기서부터 갈멜산으로 가고 거기서 사마리아로 돌아왔더라
25 And he went  from thence to mount  Carmel , and from thence he returned  to Samaria .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.