사무엘하 24장 > 오늘의 성경

사무엘하 24장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 60회
작성일 21-12-06 20:35
사무엘하 24장

1 여호와께서 다시 이스라엘을 향하여 진노하사 저희를 치시려고 다윗을 감동시키사 가서 이스라엘과 유다의 인구를 조사하라 하신지라
1 And again  the anger  of the LORD  was kindled  against Israel , and he moved  David  against them to say , Go , number  Israel  and Judah .

2 왕이 이에 그 곁에 있는 군대 장관 요압에게 이르되 너는 이스라엘 모든 지파 가운데로 다니며 단에서부터 브엘세바까지 인구를 조사하여 그 도수를 내게 알게 하라
2 For the king  said  to Joab  the captain  of the host , which was with him, Go now through  all the tribes  of Israel , from Dan  even to Beersheba , and number  ye the people , that I may know  the number  of the people .

3 요압이 왕께 고하되 이 백성은 얼마든지 왕의 하나님 여호와께서 백배나 더하게 하사 내 주 왕의 눈으로 보게 하시기를 원하나이다 그런데 내 주 왕은 어찌하여 이런 일을 기뻐하시나이까 하되
3 And Joab  said  unto the king , Now the LORD  thy God  add  unto the people , how many soever  they be, an hundredfold  , and that the eyes  of my lord  the king  may see  it: but why doth my lord  the king  delight  in this thing ?

4 왕의 명령이 요압과 군대장관들을 재촉한지라 요압과 장관들이 이스라엘 인구를 조사하려고 왕의 앞에서 물러나서
4 Notwithstanding the king's  word  prevailed  against Joab , and against the captains  of the host . And Joab  and the captains  of the host  went out  from the presence  of the king , to number  the people  of Israel .

5 요단을 건너 갓 골짜기 가운데 성읍 아로엘 우편 곧 야셀 맞은편에 이르러 장막을 치고
5 And they passed over  Jordan , and pitched  in Aroer , on the right side  of the city  that lieth in the midst  of the river  of Gad , and toward Jazer :

6 길르앗에 이르고 닷딤홋시 땅에 이르고 또 다냐안에 이르러서는 시돈으로 돌아서
6 Then they came  to Gilead , and to the land  of Tahtimhodshi

7 두로 견고한 성에 이르고 히위 사람과 가나안 사람의 모든 성읍에 이르고 유다 남편으로 나와서 브엘세바에 이르니라
7 And came  to the strong hold  of Tyre , and to all the cities  of the Hivites , and of the Canaanites : and they went out  to the south  of Judah , even to Beersheba .

8 저희 무리가 국중을 두루 돌아 아홉달 스무날만에 예루살렘에 이르러
8 So when they had gone  through all the land , they came  to Jerusalem  at the end  of nine  months  and twenty  days .

9 요압이 인구 도수를 왕께 고하니 곧 이스라엘에서 칼을 빼는 담대한 자가 팔십만이요 유다 사람이 오십만이었더라
9 And Joab  gave up  the sum  of the number  of the people  unto the king : and there were in Israel  eight  hundred  thousand  valiant  men  that drew  the sword

10 다윗이 인구 수를 조사한 후에 그 마음에 자책하고 여호와께 아뢰되 내가 이 일을 행함으로 큰 죄를 범하였나이다 여호와여 이제 간구하옵나니 종의 죄를 사하여 주옵소서 내가 심히 미련하게 행하였나이다 하니라
10 And David's  heart  smote  him after  that he had numbered  the people . And David  said  unto the LORD , I have sinned  greatly  in that I have done : and now, I beseech thee, O LORD , take away  the iniquity  of thy servant

11 다윗이 아침에 일어날 때에 여호와의 말씀이 다윗의 선견자 된 선지자 갓에게 임하여 가라사대
11 For when David  was up  in the morning , the word  of the LORD  came unto the prophet  Gad , David's  seer , saying ,

12 가서 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀에 내가 네게 세가지를 보이노니 너는 그 중에서 하나를 택하라 내가 그것을 네게 행하리라 하셨다 하라
12 Go  and say  unto David , Thus saith  the LORD , I offer  thee three  things

13 갓이 다윗에게 이르러 고하여 가로되 왕의 땅에 칠년 기근이 있을 것이니이까 혹시 왕이 왕의 대적에게 쫓겨 석달을 그 앞에서 도망하실 것이니이까 혹시 왕의 땅에 삼일 동안 온역이 있을 것이니이까 왕은 생각하여 보고 나를 보내신이에게 대답하게 하소서
13 So Gad  came  to David , and told  him, and said  unto him, Shall seven  years  of famine  come  unto thee in thy land ? or wilt thou flee  three  months  before  thine enemies , while they pursue  thee? or that there be three  days ' pestilence  in thy land ? now advise , and see  what answer  I shall return  to him that sent  me.

14 다윗이 갓에게 이르되 내가 곤경에 있도다 여호와께서는 긍휼이 크시니 우리가 여호와의 손에 빠지고 내가 사람의 손에 빠지지 않기를 원하노라
14 And David  said  unto Gad , I am in a great  strait : let us fall  now into the hand  of the LORD

15 이에 여호와께서 그 아침부터 정하신 때까지 온역을 이스라엘에게 내리시니 단부터 브엘세바까지 백성의 죽은 자가 칠만인이라
15 So the LORD  sent  a pestilence  upon Israel  from the morning  even to the time  appointed : and there died  of the people  from Dan  even to Beersheba  seventy  thousand  men .

16 천사가 예루살렘을 향하여 그 손을 들어 멸하려 하더니 여호와께서 이 재앙 내림을 뉘우치사 백성을 멸하는 천사에게 이르시되 족하다 이제는 네 손을 거두라 하시니 때에 여호와의 사자가 여부스 사람 아라우나의 타작마당 곁에 있는지라
16 And when the angel  stretched out  his hand  upon Jerusalem  to destroy  it, the LORD  repented  him of the evil , and said  to the angel  that destroyed  the people , It is enough : stay  now thine hand . And the angel  of the LORD  was by the threshingplace  of Araunah  the Jebusite .

17 다윗이 백성을 치는 천사를 보고 곧 여호와께 아뢰어 가로되 나는 범죄하였고 악을 행하였삽거니와 이 양 무리는 무엇을 행하였나이까 청컨대 주의 손으로 나와 내 아비의 집을 치소서 하니라
17 And David  spake  unto the LORD  when he saw  the angel  that smote  the people , and said , Lo, I have sinned , and I have done wickedly : but these sheep , what have they done ? let thine hand , I pray thee, be against me, and against my father's  house .

18 이 날에 갓이 다윗에게 이르러 고하되 올라가서 여부스 사람 아라우나의 타작마당에서 여호와를 위하여 단을 쌓으소서 하매
18 And Gad  came  that day  to David , and said  unto him, Go up , rear  an altar  unto the LORD  in the threshingfloor  of Araunah  the Jebusite .

19 다윗이 여호와의 명하신바 갓의 말대로 올라가니라
19 And David , according to the saying  of Gad , went up  as the LORD  commanded .

20 아라우나가 바라보다가 왕과 그 신복들이 자기를 향하여 옴을 보고 나가서 왕의 앞에서 얼굴을 땅에 대고 절하며
20 And Araunah  looked , and saw  the king  and his servants  coming on  toward him: and Araunah  went out , and bowed  himself before the king  on his face  upon the ground .

21 가로되 어찌하여 내 주 왕께서 종에게 임하시나이까 다윗이 가로되 네게서 타작마당을 사서 여호와께 단을 쌓아 백성에게 내리는 재앙을 그치게 하려 함이로라
21 And Araunah  said , Wherefore is my lord  the king  come  to his servant ? And David  said , To buy  the threshingfloor  of thee, to build  an altar  unto the LORD , that the plague  may be stayed  from the people .

22 아라우나가 다윗에게 고하되 원컨대 내 주 왕은 좋게 여기시는대로 취하여 드리소서 번제에 대하여는 소가 있고 땔 나무에 대하여는 마당질하는 제구와 소의 멍에가 있나이다
22 And Araunah  said  unto David , Let my lord  the king  take  and offer up  what seemeth good  unto him : behold , here be oxen  for burnt sacrifice , and threshing instruments  and other instruments  of the oxen  for wood .

23 왕이여 아라우나가 이것을 다 왕께 드리나이다 하고 또 왕께 고하되 왕의 하나님 여호와께서 왕을 기쁘게 받으시기를 원하나이다
23 All these things did Araunah , as a king , give  unto the king . And Araunah  said  unto the king , The LORD  thy God  accept  thee.

24 왕이 아라우나에게 이르되 그렇지 아니하다 내가 값을 주고 네게서 사리라 값 없이는 내 하나님 여호와께 번제를 드리지 아니하리라 하고 은 오십 세겔로 타작마당과 소를 사고
24 And the king  said  unto Araunah , Nay

25 그곳에서 여호와를 위하여 단을 쌓고 번제와 화목제를 드렸더니 이에 여호와께서 그 땅을 위하여 기도를 들으시매 이스라엘에게 내리는 재앙이 그쳤더라
25 And David  built  there an altar  unto the LORD , and offered  burnt offerings  and peace offerings . So the LORD  was intreated  for the land , and the plague  was stayed  from Israel .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.