사무엘하 21장 > 오늘의 성경

사무엘하 21장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 16회
작성일 21-12-06 20:35
사무엘하 21장

1 다윗의 시대에 년부년 삼년 기근이 있으므로 다윗이 여호와 앞에 간구하매 여호와께서 가라사대 이는 사울과 피를 흘린 그 집을 인함이니 저가 기브온 사람을 죽였음이니라 하시니라
1 Then there was a famine  in the days  of David  three  years , year  after  year

2 기브온 사람은 이스라엘 족속이 아니요 아모리 사람 중에서 남은 자라 이스라엘 족속들이 전에 저희에게 맹세하였거늘 사울이 이스라엘과 유다 족속을 위하여 열심이 있으므로 저희 죽이기를 꾀하였더라 이에 왕이 기브온 사람을 불러 물으니라
2 And the king  called  the Gibeonites , and said  unto them

3 다윗이 저희에게 묻되 내가 너희를 위하여 어떻게 하랴 내가 어떻게 속죄하여야 너희가 여호와의 기업을 위하여 복을 빌겠느냐
3 Wherefore David  said  unto the Gibeonites , What shall I do  for you? and wherewith shall I make the atonement , that ye may bless  the inheritance  of the LORD ?

4 기브온 사람이 대답하되 사울과 그 집과 우리 사이의 일은 은금에 있지 아니하오나 이스라엘 가운데서 사람을 죽이는 일은 우리에게 있지 아니하니이다 왕이 가로되 너희의 말하는대로 시행하리라
4 And the Gibeonites  said  unto him, We will have no silver  nor gold  of  Saul , nor of his house

5 저희가 왕께 고하되 우리를 학살하였고 또 우리를 멸하여 이스라엘 경내에 머물지 못하게 하려고 모해한 사람의
5 And they answered  the king , The man  that consumed  us, and that devised  against us that we should be destroyed  from remaining  in any of the coasts  of Israel ,

6 자손 일곱을 내어 주소서 여호와의 빼신 사울의 고을 기브아에서 우리가 저희를 여호와 앞에서 목매어 달겠나이다 왕이 가로되 내가 내어 주리라 하니라
6 Let seven  men  of his sons  be delivered  unto us, and we will hang them up  unto the LORD  in Gibeah  of Saul , whom the LORD  did choose . And the king  said , I will give  them.

7 그러나 다윗과 사울의 아들 요나단 사이에 서로 여호와를 가리켜 맹세한 것이 있으므로 왕이 사울의 손자 요나단의 아들 므비보셋은 아끼고
7 But the king  spared  Mephibosheth , the son  of Jonathan  the son  of Saul , because of the LORD'S  oath  that was between them, between David  and Jonathan  the son  of Saul .

8 이에 아야의 딸 리스바에게서 난 자 곧 사울의 두 아들 알모니와 므비보셋과 사울의 딸 메랍에게서 난 자 곧 므홀랏 사람 바실래의 아들 아드리엘의 다섯 아들을 잡고
8 But the king  took  the two  sons  of Rizpah  the daughter  of Aiah , whom she bare  unto Saul , Armoni  and Mephibosheth

9 저희를 기브온 사람의 손에 붙이니 기브온 사람이 저희를 산 위에서 여호와 앞에 목매어 달매 저희 일곱 사람이 함께 죽으니 죽은 때는 곡식 베는 처음날 곧 보리 베기 시작하는 때더라
9 And he delivered  them into the hands  of the Gibeonites , and they hanged  them in the hill  before  the LORD : and they fell  all seven  together , and were put to death  in the days  of harvest , in the first  days, in the beginning  of barley  harvest .

10 아야의 딸 리스바가 굵은 베를 가져다가 자기를 위하여 반석 위에 펴고 곡식 베기 시작할 때부터 하늘에서 비가 시체에 쏟아지기까지 그 시체에 낮에는 공중의 새가 앉지 못하게 하고 밤에는 들짐승이 범하지 못하게 한지라
10 And Rizpah  the daughter  of Aiah  took  sackcloth , and spread  it for her upon the rock , from the beginning  of harvest  until water  dropped  upon them out of heaven , and suffered  neither the birds  of the air  to rest  on them by day , nor the beasts  of the field  by night .

11 이에 아야의 딸 사울의 첩 리스바의 행한 일이 다윗에게 들리매
11 And it was told  David  what Rizpah  the daughter  of Aiah , the concubine  of Saul , had done .

12 다윗이 가서 사울의 뼈와 그 아들 요나단의 뼈를 길르앗 야베스 사람에게서 취하니 이는 전에 블레셋 사람이 사울을 길보아에서 죽여 벳산 거리에 매어 단 것을 저희가 가만히 가져 온 것이라
12 And David  went  and took  the bones  of Saul  and the bones  of Jonathan  his son  from the men  of Jabeshgilead  , which had stolen  them from the street  of Bethshan , where the Philistines  had hanged  them, when  the Philistines  had slain  Saul  in Gilboa :

13 다윗이 그곳에서 사울의 뼈와 그 아들 요나단의 뼈를 가지고 올라 오매 사람들이 그 달려 죽은 자들의 뼈를 거두어다가
13 And he brought up  from thence the bones  of Saul  and the bones  of Jonathan  his son

14 사울과 그 아들 요나단의 뼈와 함께 베냐민 땅 셀라에서 그 아비기스의 묘에 장사하되 모두 왕의 명대로 좇아 행하니라 그 후에야 하나님이 그 땅을 위하여 기도를 들으시니라
14 And the bones  of Saul  and Jonathan  his son  buried  they in the country  of Benjamin  in Zelah , in the sepulchre  of Kish  his father : and they performed  all that the king  commanded . And after  that God  was intreated  for the land .

15 블레셋 사람이 다시 이스라엘을 치거늘 다윗이 그 신복들과 함께 내려가서 블레셋 사람과 싸우더니 다윗이 피곤하매
15 Moreover the Philistines  had yet war  again with Israel

16 장대한 자의 아들 중에 삼백 세겔중 되는 놋창을 들고 새 칼을 찬 이스비브놉이 다윗을 죽이려 하므로
16 And Ishbibenob , which was of the sons  of the giant , the weight  of whose spear  weighed three  hundred  shekels of brass  in weight , he being girded  with a new  sword, thought  to have slain  David .

17 스루야의 아들 아비새가 다윗을 도와 그 블레셋 사람을 쳐 죽이니 다윗의 종자들이 다윗에게 맹세하여 가로되 왕은 다시 우리와 함께 전장에 나가지 마옵소서 이스라엘의 등불이 꺼지지 말게 하옵소서 하니라
17 But Abishai  the son  of Zeruiah  succoured  him, and smote  the Philistine , and killed  him. Then the men  of David  sware  unto him, saying , Thou shalt go  no more out with us to battle , that thou quench  not the light  of Israel .

18 그 후에 다시 블레셋 사람과 곱에서 전쟁할 때에 후사 사람 십브개가 장대한 자의 아들 중에 삽을 쳐죽였고
18 And it came to pass after this , that there was again a battle  with the Philistines  at Gob : then Sibbechai  the Hushathite  slew  Saph , which was of the sons  of the giant .

19 또 다시 블레셋 사람과 곱에서 전쟁할 때에 베들레헴 사람 야레오르김의 아들 엘하난이 가드 골리앗의 아우 라흐미를 죽였는데 그 자의 창 자루는 베틀채 같았더라
19 And there was again a battle  in Gob  with the Philistines , where Elhanan  the son  of Jaareoregim , a Bethlehemite , slew  the brother of Goliath  the Gittite , the staff  of whose spear  was like a weaver's  beam .

20 또 가드에서 전쟁할 때에 그곳에 키 큰 자 하나는 매 손과 매 발에 가락이 여섯씩 모두 스물 네 가락이 있는데 저도 장대한 자의 소생이라
20 And there was yet a battle  in Gath , where was a man  of great stature  , that had on every hand  six  fingers , and on every foot  six  toes , four  and twenty  in number

21 저가 이스라엘 사람을 능욕하므로 다윗의 형 삼마의 아들 요나단이 저를 죽이니라
21 And when he defied  Israel , Jonathan  the son  of Shimea  the brother  of David  slew  him.

22 이 네 사람 가드의 장대한 자의 소생이 다윗의 손과 그 신복의 손에 다 죽었더라
22 These four  were born  to the giant  in Gath , and fell  by the hand  of David , and by the hand  of his servants .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.