사무엘하 10장 > 오늘의 성경

사무엘하 10장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 3회
작성일 21-12-06 20:35
사무엘하 10장

1 그 후에 암몬 자손의 왕이 죽고 그 아들 하눈이 대신하여 왕이 되니
1 And it came to pass after this , that the king  of the children  of Ammon  died , and Hanun  his son  reigned  in his stead.

2 다윗이 가로되 내가 나하스의 아들 하눈에게 은총을 베풀되 그 아비가 내게 은총을 베푼것 같이 하리라 하고 그 신복들을 명하여 그 아비 죽은 것을 조상하라 하니라 다윗의 신복들이 암몬 자손의 땅에 이르매
2 Then said  David , I will shew  kindness  unto Hanun  the son  of Nahash , as his father  shewed  kindness  unto me. And David  sent  to comfort  him by the hand  of his servants  for his father . And David's  servants  came  into the land  of the children  of Ammon .

3 암몬 자손의 방백들이 그 주 하눈에게 고하되 왕은 다윗이 조객을 보낸 것이 왕의 부친을 공경함인 줄로 여기시나이까 다윗이 그 신복을 보내어 이 성을 엿보고 탐지하여 함락시키고자 함이 아니니이까
3 And the princes  of the children  of Ammon  said  unto Hanun  their lord , Thinkest  thou that David  doth honour  thy father , that he hath sent  comforters  unto thee? hath not David  rather sent  his servants  unto thee, to  search  the city , and to spy it out , and to overthrow  it?

4 이에 하눈이 다윗의 신복들을 잡아 그 수염 절반을 깎고 그 의복의 중동볼기까지 자르고 돌려보내매
4 Wherefore Hanun  took  David's  servants , and shaved off  the one half  of their beards , and cut off  their garments  in the middle , even to their buttocks , and sent them away .

5 혹이 이 일을 다윗에게 고하니라 그 사람들이 크게 부끄러워하므로 왕이 저희를 맞으러 보내어 이르기를 너희는 수염이 자라기까지 여리고에서 머물다가 돌아오라 하니라
5 When they told  it unto David , he sent  to meet  them, because the men  were greatly  ashamed : and the king  said , Tarry  at Jericho  until your beards  be grown , and then return .

6 암몬 자손이 자기가 다윗에게 미움이 된줄 알고 사람을 보내어 벧르홉 아람 사람과 소바 아람 사람의 보병 이만과 마아가 왕과 그 사람 일천과 돕 사람 일만 이천을 고용한지라
6 And when the children  of Ammon  saw  that they stank  before David , the children  of Ammon  sent  and hired  the Syrians  of Bethrehob , and the Syrians  of Zoba , twenty  thousand  footmen , and of king  Maacah  a thousand  men , and of Ishtob  twelve  thousand  men .

7 다윗이 듣고 요압과 용사의 온 무리를 보내매
7 And when David  heard  of it, he sent  Joab , and all the host  of the mighty men .

8 암몬 자손은 나와서 성문 어귀에 진을 쳤고 소바와 르홉 아람 사람과 돕과 마아가 사람들은 따로 들에 있더라
8 And the children  of Ammon  came out , and put the battle  in array  at the entering in  of the gate : and the Syrians  of Zoba , and of Rehob , and Ishtob , and Maacah , were by themselves  in the field .

9 요압이 앞 뒤에 친 적진을 보고 이스라엘의 뺀 자 중에서 또 빼서 아람 사람을 대하여 진 치고
9 When Joab  saw  that the front  of the battle  was against him before  and behind , he chose  of all the choice  men of Israel , and put them in array  against  the Syrians :

10 그 남은 무리는 그 아우 아비새의 수하에 붙여 암몬 자손을 대하여 진 치게 하고
10 And the rest  of the people  he delivered  into the hand  of Abishai  his brother , that he might put them in array  against  the children  of Ammon .

11 가로되 만일 아람 사람이 나보다 강하면 네가 나를 돕고 만일 암몬 자손이 너보다 강하면 내가 가서 너를 도우리라
11 And he said , If the Syrians  be too strong  for me, then thou shalt help  me: but if the children  of Ammon  be too strong  for thee, then I will come  and help  thee.

12 너는 담대하라 우리가 우리 백성과 우리 하나님의 성읍들을 위하여 담대히 하자 여호와께서 선히 여기시는대로 행하시기를 원하노라 하고
12 Be of good courage , and let us play the men  for our people , and for the cities  of our God : and the LORD  do  that which seemeth  him good .

13 요압과 그 종자가 아람 사람을 향하여 싸우려고 나아가니 저희가 그 앞에서 도망하고
13 And Joab  drew nigh , and the people  that were with him, unto the battle  against the Syrians : and they fled  before  him.

14 암몬 자손은 아람 사람의 도망함을 보고 저희도 아비새 앞에서 도망하여 성으로 들어간지라 요압이 암몬 자손을 떠나 예루살렘으로 돌아오니라
14 And when the children  of Ammon  saw  that the Syrians  were fled , then fled  they also before  Abishai , and entered  into the city . So Joab  returned  from the children  of Ammon , and came  to Jerusalem .

15 아람 사람이 자기가 이스라엘 앞에서 패하였음을 보고 다 모이매
15 And when the Syrians  saw  that they were smitten  before  Israel , they gathered  themselves together .

16 하닷에셀이 사람을 보내어 강 건너편에 있는 아람 사람을 불러내매 저희가 헬람에 이르니 하닷에셀의 군대 장관 소박이 저희를 거느린지라
16 And Hadarezer  sent , and brought out  the Syrians  that were beyond  the river : and they came  to Helam

17 혹이 다윗에게 고하매 저가 온 이스라엘을 모으고 요단을 건너 헬람에 이르매 아람 사람들이 다윗을 향하여 진을 치고 더불어 싸우더니
17 And when it was told  David , he gathered  all Israel  together , and passed over  Jordan , and came  to Helam . And the Syrians  set themselves in array  against  David , and fought  with him.

18 아람 사람이 이스라엘 앞에서 도망한지라 다윗이 아람 병거 칠백승의 사람과 마병 사만을 죽이고 또 그 군대 장관 소박을 치매 거기서 죽으니라
18 And the Syrians  fled  before  Israel

19 하닷에셀에게 속한 왕들이 자기가 이스라엘 앞에서 패함을 보고 이스라엘과 화친하고 섬기니 이러므로 아람 사람들이 두려워하여 다시는 암몬 자손을 돕지 아니하니라
19 And when all the kings  that were servants  to Hadarezer  saw  that they were smitten  before  Israel , they made peace  with Israel , and served  them. So the Syrians  feared  to help  the children  of Ammon  any more.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.