여호수아 7장 > 오늘의 성경

여호수아 7장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 6회
작성일 21-12-06 20:35
여호수아 7장

1 이스라엘 자손들이 바친 물건을 인하여 범죄하였으니 이는 유다 지파 세라의 증손 삽디의 손자 갈미의 아들 아간이 바친 물건을 취하였음이라 여호와께서 이스라엘 자손들에게 진노하시니라
1 But the children  of Israel  committed  a trespass  in the accursed thing : for Achan , the son  of Carmi , the son  of Zabdi , the son  of Zerah , of the tribe  of Judah , took  of the accursed thing : and the anger  of the LORD  was kindled  against the children  of Israel .

2 여호수아가 여리고에서 사람을 벧엘 동편 벧아웬 곁에 있는 아이로 보내며 그들에게 일러 가로되 올라가서 그 땅을 정탐하라 하매 그 사람들이 올라가서 아이를 정탐하고
2 And Joshua  sent  men  from Jericho  to Ai , which is beside  Bethaven , on the east side  of Bethel , and spake  unto them, saying , Go up  and view  the country . And the men  went up  and viewed  Ai .

3 여호수아에게로 돌아와서 그에게 이르되 백성을 다 올라가게 말고 이삼천명만 올라가서 아이를 치게 하소서 그들은 소수니 모든 백성을 그리로 보내어 수고롭게 마소서 하므로
3 And they returned  to Joshua , and said  unto him, Let not all the people  go up

4 백성중 삼천명쯤 그리로 올라갔다가 아이 사람 앞에서 도망하니
4 So there went up  thither of the people  about three  thousand  men : and they fled  before  the men  of Ai .

5 아이 사람이 그들의 삼십 륙인쯤 죽이고 성문 앞에서부터 스바림까지 쫓아와서 내려가는 비탈에서 쳤으므로 백성의 마음이 녹아 물 같이 된지라
5 And the men  of Ai  smote  of them about thirty  and six  men : for they chased  them from before  the gate  even unto Shebarim , and smote  them in the going down : wherefore the hearts  of the people  melted , and became as water .

6 여호수아가 옷을 찢고 이스라엘 장로들과 함께 여호와의 궤 앞에서 땅에 엎드려 머리에 티끌을 무릅쓰고 저물도록 있다가
6 And Joshua  rent  his clothes , and fell  to the earth  upon his face  before  the ark  of the LORD  until the eventide , he and the elders  of Israel , and put  dust  upon their heads .

7 여호수아가 가로되 슬프도소이다 주 여호와여 어찌하여 이 백성을 인도하여 요단을 건너게 하시고 우리를 아모리 사람의 손에 붙여 멸망시키려 하셨나이까 우리가 요단 저편을 족하게 여겨 거하였더면 좋을뻔 하였나이다
7 And Joshua  said , Alas, O  Lord  GOD , wherefore hast thou at all  brought  this people  over  Jordan , to deliver  us into the hand  of the Amorites , to destroy  us? would to God  we had been content , and dwelt  on the other side  Jordan !

8 주여 이스라엘이 그 대적 앞에서 돌아섰으니 내가 무슨 말을 하오리이까
8 O  Lord , what shall I say , when Israel  turneth  their backs  before  their enemies !

9 가나안 사람과 이 땅 모든 거민이 이를 듣고 우리를 둘러싸고 우리 이름을 세상에서 끊으리니 주의 크신 이름을 위하여 어떻게 하시려나이까
9 For the Canaanites  and all the inhabitants  of the land  shall hear  of it, and shall environ us round , and cut off  our name  from the earth : and what wilt thou do  unto thy great  name ?

10 여호와께서 여호수아에게 이르시되 일어나라 어찌하여 이렇게 엎드렸느냐
10 And the LORD  said  unto Joshua , Get thee up

11 이스라엘이 범죄하여 내가 그들에게 명한 나의 언약을 어기었나니 곧 그들이 바친 물건을 취하고 도적하고 사기하여 자기 기구 가운데 두었느니라
11 Israel  hath sinned , and they have also transgressed  my covenant  which I commanded  them: for they have even taken  of the accursed thing , and have also stolen , and dissembled  also, and they have put  it even among their own stuff .

12 그러므로 이스라엘 자손들이 자기 대적을 능히 당치 못하고 그 앞에서 돌아섰나니 이는 자기도 바친 것이 됨이라 그 바친 것을 너희 중에서 멸하지 아니하면 내가 다시는 너희와 함께 있지 아니하리라
12 Therefore the children  of Israel  could  not stand  before  their enemies , but turned  their backs  before  their enemies , because they were accursed : neither will I be with you any more , except  ye destroy  the accursed  from among  you.

13 너는 일어나서 백성을 성결케 하여 이르기를 너희는 스스로 성결케 하여 내일을 기다리라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀에 이스라엘아 너의 중에 바친 물건이 있나니 네가 그 바친 물건을 너의 중에서 제하기 전에는 너의 대적을 당치 못하리라
13 Up , sanctify  the people , and say , Sanctify  yourselves against to morrow : for thus saith  the LORD  God  of Israel , There is an accursed thing  in the midst  of thee, O Israel : thou canst  not stand  before  thine enemies , until ye take away  the accursed thing  from among  you.

14 아침에 너희는 너희 지파대로 가까이 나아오라 여호와께 뽑히는 지파는 그 족속대로 가까이 나아올 것이요 여호와께 뽑히는 족속은 그 가족대로 가까이 나아올 것이요 여호와께 뽑히는 가족은 각 남자대로 가까이 나아올 것이며
14 In the morning  therefore ye shall be brought  according to your tribes : and it shall be, that the tribe  which the LORD  taketh  shall come  according to the families  thereof

15 바친 물건을 가진 자로 뽑힌 자를 불사르되 그와 그 모든 소유를 그리하라 이는 여호와의 언약을 어기고 이스라엘 가운데서 망령된 일을 행하였음이라 하셨다 하라
15 And it shall be, that he that is taken  with the accursed thing  shall be burnt  with fire , he and all that he hath: because he hath transgressed  the covenant  of the LORD , and because he hath wrought  folly  in Israel .

16 이에 여호수아가 아침 일찌기 일어나서 이스라엘을 그 지파대로 가까이 나아오게 하였더니 유다 지파가 뽑혔고
16 So Joshua  rose up early  in the morning , and brought  Israel  by their tribes

17 유다 족속을 가까이 나아오게 하였더니 세라 족속이 뽑혔고 세라 족속의 각 남자를 가까이 나아오게 하였더니 삽디가 뽑혔고
17 And he brought  the family  of Judah

18 삽디의 가족 각 남자를 가까이 나아오게 하였더니 유다 지파 세라의 증손이요 삽디의 손자요 갈미의 아들인 아간이 뽑혔더라
18 And he brought  his household  man  by man

19 여호수아가 아간에게 이르되 내 아들아 청하노라 이스라엘의 하나님 여호와께 영광을 돌려 그 앞에 자복하고 네 행한 일을 내게 고하라 그 일을 내게 숨기지 말라
19 And Joshua  said  unto Achan , My son , give , I pray thee, glory  to the LORD  God  of Israel , and make  confession  unto him

20 아간이 여호수아에게 대답하여 가로되 참으로 나는 이스라엘 하나님 여호와께 범죄하여 여차 여차히 행하였나이다
20 And Achan  answered  Joshua , and said , Indeed  I have sinned  against the LORD  God  of Israel , and thus and thus have I done :

21 내가 노략한 물건 중에 시날산의 아름다운 외투 한벌과 은 이백 세겔과 오십 세겔중의 금덩이 하나를 보고 탐내어 취하였나이다 보소서 이제 그 물건들을 내 장막 가운데 땅속에 감추었는데 은은 그 밑에 있나이다
21 When I saw  among the spoils  a  goodly  Babylonish  garment , and two hundred  shekels  of silver , and a  wedge  of gold  of fifty  shekels  weight , then I coveted  them, and took  them

22 이에 여호수아가 사자를 보내매 그의 장막에 달려가 본즉 물건이 그의 장막 안에 감취었는데 은은 그 밑에 있는지라
22 So Joshua  sent  messengers , and they ran  unto the tent

23 그들이 그것을 장막 가운데서 취하여 여호수아와 이스라엘 모든 자손에게로 가져오매 그들이 그것을 여호와 앞에 놓으니라
23 And they took  them out of the midst  of the tent , and brought  them unto Joshua , and unto all the children  of Israel , and laid them out  before  the LORD .

24 여호수아가 이스라엘 모든 사람으로 더불어 세라의 아들 아간을 잡고 그 은과 외투와 금덩이와 그 아들들과 딸들과 소들과 나귀들과 양들과 장막과 무릇 그에게 속한 모든 것을 이끌고 아골 골짜기로 가서
24 And Joshua , and all Israel  with him, took  Achan  the son  of Zerah , and the silver , and the garment , and the wedge  of gold , and his sons , and his daughters , and his oxen , and his asses , and his sheep , and his tent , and all that he had: and they brought  them unto the valley  of Achor .

25 여호수아가 가로되 네가 어찌하여 우리를 괴롭게 하였느뇨 여호와께서 오늘날 너를 괴롭게 하시리라 하니 온 이스라엘이 그를 돌로 치고 그것들도 돌로 치고 불사르고
25 And Joshua  said , Why  hast thou troubled  us? the LORD  shall trouble  thee this day . And all Israel  stoned  him with stones , and burned  them with fire , after they had stoned  them with stones .

26 그 위에 돌 무더기를 크게 쌓았더니 오늘날까지 있더라 여호와께서 그 극렬한 분노를 그치시니 그러므로 그곳 이름을 오늘날까지 아골 골짜기라 부르더라
26 And they raised  over him a great  heap  of stones  unto this day . So the LORD  turned  from the fierceness  of his anger . Wherefore the name  of that place  was called , The valley  of Achor , unto this day .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.