신명기 29장 > 오늘의 성경

신명기 29장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 8회
작성일 21-12-06 20:35
신명기 29장

1 호렙에서 이스라엘 자손과 세우신 언약 외에 여호와께서 모세에게 명하사 모압 땅에서 또 그들과 세우신 언약의 말씀이 이러하니라
1 These are the words  of the covenant , which the LORD  commanded  Moses  to make  with the children  of Israel  in the land  of Moab , beside the covenant  which he made  with them in Horeb .

2 모세가 온 이스라엘을 소집하고 그들에게 이르되 여호와께서 애굽 땅에서 너희 목전에 바로와 그 모든 신하와 그 온 땅에 행하신 모든 일을 너희가 보았나니
2 And Moses  called  unto all Israel , and said  unto them, Ye have seen  all that the LORD  did  before your eyes  in the land  of Egypt  unto Pharaoh , and unto all his servants , and unto all his land

3 곧 그 큰 시험과 이적과 큰 기사를 네가 목도하였느니라
3 The great  temptations  which thine eyes  have seen , the signs , and those great  miracles :

4 그러나 깨닫는 마음과 보는 눈과 듣는 귀는 오늘날까지 여호와께서 너희에게 주지 아니하셨느니라
4 Yet the LORD  hath not given  you an heart  to perceive , and eyes  to see , and ears  to hear , unto this day .

5 주께서 사십년 동안 너희를 인도하여 광야를 통행케 하셨거니와 너희 몸의 옷이 낡지 아니하였고 너희 발의 신이 해어지지 아니하였으며
5 And I have led  you forty  years  in the wilderness : your clothes  are not waxen old  upon you, and thy shoe  is not waxen old  upon thy foot .

6 너희로 떡도 먹지 못하며 포도주나 독주를 마시지 못하게 하셨음은 주는 너희 하나님 여호와이신 줄을 알게 하려 하심이니라
6 Ye have not eaten  bread , neither have ye drunk  wine  or strong drink : that ye might know  that I am the LORD  your God .

7 너희가 이곳에 올 때에 헤스본 왕 시혼과 바산 왕 옥이 우리와 싸우러 나왔으므로 우리가 그들을 치고
7 And when ye came  unto this place , Sihon  the king  of Heshbon , and Og  the king  of Bashan , came out  against  us unto battle , and we smote  them:

8 그 땅을 취하여 르우벤과 갓과 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었나니
8 And we took  their land , and gave  it for an inheritance  unto the Reubenites , and to the Gadites , and to the half  tribe  of Manasseh .

9 그런즉 너희는 이 언약의 말씀을 지켜 행하라 그리하면 너희의 하는 모든 일이 형통하리라
9 Keep  therefore the words  of this covenant , and do  them, that ye may prosper  in all that ye do .

10 오늘날 너희 곧 너희 두령과 너희 지파와 너희 장로들과 너희 유사와 이스라엘 모든 남자와
10 Ye stand  this day  all of you before  the LORD  your God

11 너희 유아들과 너희 아내와 및 네 진중에 있는 객과 무릇 너를 위하여 나무를 패는 자로부터 물 긷는 자까지 다 너희 하나님 여호와 앞에 선 것은
11 Your little ones , your wives , and thy stranger  that is in  thy camp , from the hewer  of thy wood  unto the drawer  of thy water :

12 너의 하나님 여호와의 언약에 참예하며 또 너의 하나님 여호와께서 오늘날 네게 향하여 하시는 맹세에 참예하여
12 That thou shouldest enter  into covenant  with the LORD  thy God , and into his oath , which the LORD  thy God  maketh  with thee this day :

13 여호와께서 이왕에 네게 말씀하신 대로 또 네 열조 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하신 대로 오늘날 너를 세워 자기 백성을 삼으시고 자기는 친히 네 하나님이 되시려 함이니라
13 That he may establish  thee to day  for a people  unto himself, and that he may be unto thee a God , as he hath said  unto thee, and as he hath sworn  unto thy fathers , to Abraham , to Isaac , and to Jacob .

14 내가 이 언약과 맹세를 너희에게만 세우는 것이 아니라
14 Neither with you only do I make  this covenant  and this oath

15 오늘날 우리 하나님 여호와 앞에서 우리와 함께 여기 선 자와 오늘날 우리와 함께 여기 있지 아니한 자에게까지니
15 But with him that standeth  here with us this  day  before  the LORD  our God , and also with him that is not here with us this day :

16 (우리가 애굽 땅에 어떻게 거하였었는지, 너희가 여러 나라를 어떻게 통과하여 왔었는지 너희가 알며
16 (For ye know  how we have dwelt  in the land  of Egypt

17 너희가 또 그들 중에 있는 가증한 것과 목석과 은금의 우상을 보았느니라)
17 And ye have seen  their abominations , and their idols , wood  and stone , silver  and gold , which were among them:)

18 너희 중에 남자나 여자나 가족이나 지파나 오늘날 그 마음이 우리 하나님 여호와를 떠나서 그 모든 민족의 신들에게 가서 섬길까 염려하며 독초와 쑥의 뿌리가 너희 중에 생겨서
18 Lest there should be  among you man , or woman , or family , or tribe , whose heart  turneth away  this day  from the LORD  our God , to go  and serve  the gods  of these nations

19 이 저주의 말을 듣고도 심중에 스스로 위로하여 이르기를 내가 내 마음을 강퍅케 하여 젖은 것과 마른 것을 멸할찌라도 평안하리라 할까 염려함이라
19 And it come to pass, when he heareth  the words  of this curse , that he bless  himself in his heart , saying , I shall have peace , though  I walk  in the imagination  of mine heart , to add  drunkenness  to thirst :

20 여호와는 이런 자를 사하지 않으실 뿐아니라 여호와의 분노와 질투의 불로 그의 위에 붓게 하시며 또 이 책에 기록된 모든 저주로 그에게 더하실 것이라 여호와께서 필경은 그의 이름을 천하에서 도말하시되
20 The LORD  will  not spare  him, but then the anger  of the LORD  and his jealousy  shall smoke  against that man , and all the curses  that are written  in this book  shall lie  upon him, and the LORD  shall blot out  his name  from under heaven .

21 여호와께서 곧 이스라엘 모든 지파 중에서 그를 구별하시고 이 율법 책에 기록된 언약의 모든 저주대로 그에게 화를 더하시리라
21 And the LORD  shall separate  him unto evil  out of all the tribes  of Israel , according to all the curses  of the covenant  that are written  in this book  of the law :

22 너희 뒤에 일어나는 너희 자손과 원방에서 오는 객이 그 땅의 재앙과 여호와께서 그 땅에 유행시키시는 질병을 보며
22 So that the generation  to come  of your children  that shall rise up  after  you, and the stranger  that shall come  from a far  land , shall say , when they see  the plagues  of that land , and the sicknesses  which the LORD  hath laid  upon it

23 그 온 땅이 유황이 되며 소금이 되며 또 불에 타서 심지도 못하며 결실함도 없으며 거기 아무 풀도 나지 아니함이 옛적에 여호와께서 진노와 분한으로 훼멸하신 소돔과 고모라와 아드마와 스보임의 무너짐과 같음을 보고 말할 것이요
23 And that the whole land  thereof is brimstone , and salt , and burning , that it is not sown , nor beareth , nor any grass  groweth  therein, like the overthrow  of Sodom , and Gomorrah , Admah , and Zeboim , which the LORD  overthrew  in his anger , and in his wrath :

24 열방 사람들도 말하기를 여호와께서 어찌하여 이 땅에 이같이 행하셨느뇨 이같이 크고 열렬하게 노하심은 무슨 뜻이뇨 하면
24 Even all nations  shall say , Wherefore hath the LORD  done  thus unto this land ? what meaneth the heat  of this great  anger ?

25 그 때에 사람이 대답하기를 그 무리가 자기의 조상의 하나님 여호와께서 그 조상을 애굽에서 인도하여 내실 때에 더불어 세우신 언약을 버리고
25 Then men shall say , Because they have forsaken  the covenant  of the LORD  God  of their fathers , which he made  with them when he brought them forth  out of the land  of Egypt :

26 가서 자기들이 알지도 못하고 여호와께서 그들에게 주시지도 아니한 다른 신들을 섬겨 그에게 절한 까닭이라
26 For they went  and served  other  gods , and worshipped  them, gods  whom they knew  not, and whom he had not given  unto them:

27 이러므로 여호와께서 이 땅을 향하여 진노하사 이 책에 기록된 모든 저주대로 재앙을 내리시고
27 And the anger  of the LORD  was kindled  against this land , to bring  upon it all the curses  that are written  in this book :

28 여호와께서 또 진노와 분한과 크게 통한하심으로 그들을 이 땅에서 뽑아내사 다른 나라에 던져보내심이 오늘날과 같다 하리라
28 And the LORD  rooted  them out of their land  in anger , and in wrath , and in great  indignation , and cast  them into another  land , as it is this day .

29 오묘한 일은 우리 하나님 여호와께 속하였거니와 나타난 일은 영구히 우리와 우리 자손에게 속하였나니 이는 우리로 이 율법의 모든 말씀을 행하게 하심이니라
29 The secret  things belong unto the LORD  our God : but those things which are revealed  belong unto us and to our children  for  ever , that we may do  all the words  of this law .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.