신명기 14장 > 오늘의 성경

신명기 14장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 3회
작성일 21-12-06 20:35
신명기 14장

1 너희는 너희 하나님 여호와의 자녀니 죽은 자를 위하여 자기 몸을 베지 말며 눈썹 사이 이마 위의 털을 밀지 말라
1 Ye are the children  of the LORD  your God : ye shall not cut  yourselves, nor make  any baldness  between your eyes  for the dead .

2 너는 너의 하나님 여호와의 성민이라 여호와께서 지상 만민 중에서 너를 택하여 자기의 기업의 백성을 삼으셨느니라
2 For thou art an holy  people  unto the LORD  thy God , and the LORD  hath chosen  thee to be a peculiar  people  unto himself, above all the nations  that are upon  the earth .

3 너는 가증한 물건은 무엇이든지 먹지 말라
3 Thou shalt not eat  any abominable thing .

4 너희의 먹을만한 짐승은 이러하니 곧 소와 양과 염소와
4 These are the beasts  which ye shall eat : the ox , the sheep  , and the goat ,

5 사슴과 노루와 불그스럼한 사슴과 산 염소와 볼기 흰 노루와 뿔 긴 사슴과 산양들
5 The hart , and the roebuck , and the fallow deer , and the wild goat , and the pygarg , and the wild ox , and the chamois .

6 무릇 짐승 중에 굽이 갈라져 쪽발도 되고 새김질도 하는 것은 너희가 먹을 것이니라
6 And every beast  that parteth  the hoof , and cleaveth  the cleft  into two  claws , and cheweth  the cud  among the beasts , that ye shall eat .

7 다만 새김질을 하거나 굽이 갈라진 짐승 중에도 너희가 먹지 못할 것은 이것이니 곧 약대와 토끼와 사반 그것들은 새김질은 하나 굽이 갈라지지 아니하였으니 너희에게 부정하고
7 Nevertheless these ye shall not eat  of them that chew  the cud , or of them that divide  the cloven  hoof

8 돼지는 굽은 갈라졌으나 새김질을 못하므로 너희에게 부정하니 너희는 이런 것의 고기를 먹지 말 것이며 그 사체도 만지지 말것이니라
8 And the swine , because it divideth  the hoof , yet cheweth not the cud , it is unclean  unto you: ye shall not eat  of their flesh , nor touch  their dead carcase .

9 물에 있는 어족 중에 이런 것은 너희가 먹을 것이니 무릇 지느러미와 비늘 있는 것은 너희가 먹을 것이요
9 These ye shall eat  of all that are in the waters : all that have fins  and scales  shall ye eat :

10 무릇 지느러미와 비늘이 없는 것은 너희가 먹지 말찌니 이는 너희에게 부정하니라
10 And whatsoever hath not fins  and scales  ye may not eat

11 무릇 정한 새는 너희가 먹으려니와
11 Of all clean  birds  ye shall eat .

12 이런 것은 먹지 못할찌니 곧 독수리와 솔개와 어응과
12 But these are they of which ye shall not eat : the eagle , and the ossifrage , and the ospray ,

13 매와 새매와 매의 종류와
13 And the glede , and the kite , and the vulture  after his kind ,

14 까마귀 종류와
14 And every raven  after his kind ,

15 타조와 다호마스와 갈매기와 새매 종류와
15 And the owl  , and the night hawk , and the cuckow , and the hawk  after his kind ,

16 올빼미와 부엉이와 따오기와
16 The little owl , and the great owl , and the swan ,

17 당아와 올응과 노자와
17 And the pelican , and the gier eagle , and the cormorant ,

18 학과 황새 종류와 대승과 박쥐며
18 And the stork , and the heron  after her kind , and the lapwing , and the bat .

19 또 무릇 날기도 하고 기어다니기도 하는 것은 너희에게 부정하니 너희는 먹지 말 것이나
19 And every creeping thing  that flieth  is unclean  unto you: they shall not be eaten .

20 무릇 정한 새는 너희가 먹을찌니라
20 But of all clean  fowls  ye may eat .

21 너희는 너희 하나님 여호와의 성민이라 무릇 스스로 죽은 것은 먹지 말 것이니 그것을 성중에 우거하는 객에게 주어 먹게 하거나 이방인에게 팔아도 가하니라 너는 염소 새끼를 그 어미의 젖에 삶지 말찌니라
21 Ye shall not eat  of any thing that dieth of itself : thou shalt give  it unto the stranger  that is in thy gates , that he may eat  it

22 너는 마땅히 매년에 토지 소산의 십일조를 드릴것이며
22 Thou shalt truly  tithe  all the increase  of thy seed , that the field  bringeth forth  year  by year .

23 네 하나님 여호와 앞 곧 여호와께서 그 이름을 두시려고 택하신 곳에서 네 곡식과 포도주와 기름의 십일조를 먹으며 또 네 우양의 처음 난 것을 먹고 네 하나님 여호와 경외하기를 항상 배울것이니라
23 And thou shalt eat  before  the LORD  thy God , in the place  which he shall choose  to place  his name  there, the tithe  of thy corn , of thy wine , and of thine oil , and the firstlings  of thy herds  and of thy flocks

24 그러나 네 하나님 여호와께서 그 이름을 두시려고 택하신 곳이 네게서 너무 멀고 행로가 어려워서 그 풍부히 주신 것을 가지고 갈 수 없거든
24 And if the way  be too long  for thee, so that  thou art not able  to carry  it

25 그것을 돈으로 바꾸어 그 돈을 싸서 가지고 네 하나님 여호와의 택하신 곳으로 가서
25 Then shalt thou turn  it into money , and bind up  the money  in thine hand , and shalt go  unto the place  which the LORD  thy God  shall choose :

26 무릇 네 마음에 좋아하는 것을 그 돈으로 사되 우양이나 포도주나 독주등 무릇 네 마음에 원하는 것을 구하고 거기 네 하나님 여호와의 앞에서 너와 네 권속이 함께 먹고 즐거워할 것이며
26 And thou shalt bestow  that money  for whatsoever thy soul  lusteth after , for oxen , or for sheep , or for wine , or for strong drink , or for whatsoever thy soul  desireth : and thou shalt eat  there before  the LORD  thy God , and thou shalt rejoice , thou, and thine household ,

27 네 성읍에 거하는 레위인은 너의 중에 분깃이나 기업이 없는 자니 또한 저버리지 말찌니라
27 And the Levite  that is within thy gates

28 매 삼년 끝에 그 해 소산의 십분 일을 다 내어 네 성읍에 저축하여
28 At the end  of three  years  thou shalt bring forth  all the tithe  of thine increase  the same year , and shalt lay it up  within thy gates :

29 너의 중에 분깃이나 기업이 없는 레위인과 네 성중에 우거하는 객과 및 고아와 과부들로 와서 먹어 배부르게 하라 그리하면 네 하나님 여호와께서 너의 손으로 하는 범사에 네게 복을 주시리라
29 And the Levite , (because he hath no part  nor inheritance  with thee,) and the stranger , and the fatherless , and the widow , which are within thy gates , shall come , and shall eat  and be satisfied

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.