신명기 8장 > 오늘의 성경

신명기 8장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 3회
작성일 21-12-06 20:35
신명기 8장

1 내가 오늘날 명하는 모든 명령을 너희는 지켜 행하라 그리하면 너희가 살고 번성하고 여호와께서 너희의 열조에게 맹세하신 땅에 들어가서 그것을 얻으리라
1 All the commandments  which I command  thee this day  shall ye observe  to do , that ye may live , and multiply , and go in  and possess  the land  which the LORD  sware  unto your fathers .

2 네 하나님 여호와께서 이 사십년 동안에 너로 광야의 길을 걷게하신 것을 기억하라 이는 너를 낮추시며 너를 시험하사 네 마음이 어떠한지 그 명령을 지키는지 아니 지키는지 알려하심이라
2 And thou shalt remember  all the way  which the LORD  thy God  led  thee these forty  years  in the wilderness , to humble  thee, and to prove  thee, to know  what was in thine heart , whether thou wouldest keep  his commandments , or no.

3 너를 낮추시며 너로 주리게 하시며 또 너도 알지 못하며 네 열조도 알지 못하던 만나를 네게 먹이신 것은 사람이 떡으로만 사는 것이 아니요 여호와의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사는 줄을 너로 알게하려 하심이니라
3 And he humbled  thee, and suffered thee to hunger , and fed  thee with manna , which thou knewest  not, neither did thy fathers  know

4 이 사십년 동안에 네 의복이 해어지지 아니하였고 네 발이 부릍지 아니하였느니라
4 Thy raiment  waxed not old  upon thee, neither did thy foot  swell , these forty  years .

5 너는 사람이 그 아들을 징계함 같이 네 하나님 여호와께서 너를 징계하시는줄 마음에 생각하고
5 Thou shalt also consider  in  thine heart , that, as a man  chasteneth  his son , so the LORD  thy God  chasteneth  thee.

6 네 하나님 여호와의 명령을 지켜 그 도를 행하며 그를 경외할찌니라
6 Therefore thou shalt keep  the commandments  of the LORD  thy God , to walk  in his ways , and to fear  him.

7 네 하나님 여호와께서 너로 아름다운 땅에 이르게 하시나니 그곳은 골짜기에든지 산지에든지 시내와 분천과 샘이 흐르고
7 For the LORD  thy God  bringeth  thee into a good  land , a land  of brooks  of water , of fountains  and depths  that spring out  of valleys  and hills

8 밀과 보리의 소산지요 포도와 무화과와 석류와 감람들의 나무와 꿀의 소산지라
8 A land  of wheat , and barley , and vines , and fig trees , and pomegranates

9 너의 먹는 식물의 결핍함이 없고 네게 아무 부족함이 없는 땅이며 그 땅의 돌은 철이요 산에서는 동을 캘 것이라
9 A land  wherein  thou shalt eat  bread  without  scarceness , thou shalt not lack  any thing in it

10 네가 먹어서 배불리고 네 하나님 여호와께서 옥토로 네게 주셨음을 인하여 그를 찬송하리라
10 When thou hast eaten  and art full , then thou shalt bless  the LORD  thy God  for the good  land  which he hath given  thee.

11 내가 오늘날 네게 명하는 여호와의 명령과 법도와 규례를 지키지 아니하고 네 하나님 여호와를 잊어버리게 되지 않도록 삼갈찌어다
11 Beware  that thou forget  not the LORD  thy God , in not keeping  his commandments , and his judgments , and his statutes , which I command  thee this day :

12 네가 먹어서 배불리고 아름다운 집을 짓고 거하게 되며
12 Lest when thou hast eaten  and art full , and hast built  goodly  houses , and dwelt  therein

13 또 네 우양이 번성하며 네 은금이 증식되며 네 소유가 다 풍부하게 될 때에
13 And when thy herds  and thy flocks  multiply , and thy silver  and thy gold  is multiplied , and all that thou hast is multiplied

14 두렵건대 네 마음이 교만하여 네 하나님 여호와를 잊어버릴까 하노라 여호와는 너를 애굽 땅 종 되었던 집에서 이끌어 내시고
14 Then thine heart  be lifted up , and thou forget  the LORD  thy God , which brought thee forth  out of the land  of Egypt , from the house  of bondage

15 너를 인도하여 그 광대하고 위험한 광야 곧 불뱀과 전갈이 있고 물이 없는 간조한 땅을 지나게 하셨으며 또 너를 위하여 물을 굳은 반석에서 내셨으며
15 Who led  thee through that great  and terrible  wilderness , wherein were fiery  serpents , and scorpions , and drought , where there was no water

16 네 열조도 알지 못하던 만나를 광야에서 네게 먹이셨나니 이는 다 너를 낮추시며 너를 시험하사 마침내 네게 복을 주려 하심이었느니라
16 Who fed  thee in the wilderness  with manna , which thy fathers  knew  not, that he might humble  thee, and that he might prove  thee, to do thee good  at thy latter end

17 또 두렵건대 네가 마음에 이르기를 내 능과 내 손의 힘으로 내가 이 재물을 얻었다 할까 하노라
17 And thou say  in thine heart , My power  and the might  of mine hand  hath gotten  me this wealth .

18 네 하나님 여호와를 기억하라 그가 네게 재물 얻을 능을 주셨음이라 이같이 하심은 네 열조에게 맹세하신 언약을 오늘과 같이 이루려 하심이니라
18 But thou shalt remember  the LORD  thy God : for it is he that giveth  thee power  to get  wealth , that he may establish  his covenant  which he sware  unto thy fathers , as it is this day .

19 네가 만일 네 하나님 여호와를 잊어버리고 다른 신들을 좇아 그들을 섬기며 그들에게 절하면 내가 너희에게 증거하노니 너희가 정녕히 멸망할 것이라
19 And it shall be, if thou do at all  forget  the LORD  thy God , and walk  after  other  gods , and serve  them, and worship  them, I testify  against you this day  that ye shall surely  perish .

20 여호와께서 너희의 앞에서 멸망시키신 민족들 같이 너희도 멸망 하리니 이는 너희가 너희 하나님 여호와의 소리를 청종치 아니함 이니라
20 As the nations  which the LORD  destroyeth  before your face , so shall ye perish

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.