신명기 7장 > 오늘의 성경

신명기 7장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 1회
작성일 21-12-06 20:35
신명기 7장

1 네 하나님 여호와께서 너를 인도하사 네가 가서 얻을 땅으로 들이시고 네 앞에서 여러 민족 헷 족속과 기르가스 족속과 아모리 족속과 가나안 족속과 브리스 족속과 히위 족속과 여부스 족속 곧 너보다 많고 힘이 있는 일곱 족속을 쫓아내실 때에
1 When the LORD  thy God  shall bring  thee into the land  whither thou goest  to possess  it, and hath cast out  many  nations  before  thee, the Hittites , and the Girgashites , and the Amorites , and the Canaanites , and the Perizzites , and the Hivites , and the Jebusites , seven  nations  greater  and mightier  than thou

2 네 하나님 여호와께서 그들을 네게 붙여 너로 치게 하시리니 그 때에 너는 그들을 진멸할 것이라 그들과 무슨 언약도 말 것이요 그들을 불쌍히 여기지도 말 것이며
2 And when the LORD  thy God  shall deliver  them before  thee

3 또 그들과 혼인하지 말찌니 네 딸을 그 아들에게 주지 말 것이요 그 딸로 네 며느리를 삼지 말것은
3 Neither shalt thou make marriages  with them

4 그가 네 아들을 유혹하여 그로 여호와를 떠나고 다른 신들을 섬기게 하므로 여호와께서 너희에게 진노하사 갑자기 너희를 멸하실 것임이니라
4 For they will turn away  thy son  from following  me, that they may serve  other  gods : so will the anger  of the LORD  be kindled  against you, and destroy  thee suddenly .

5 오직 너희가 그들에게 행할 것은 이러하니 그들의 단을 헐며 주상을 깨뜨리며 아세라 목상을 찍으며 조각한 우상들을 불사를 것이니라
5 But thus shall ye deal  with them

6 너는 여호와 네 하나님의 성민이라 네 하나님 여호와께서 지상 만민 중에서 너를 자기 기업의 백성으로 택하셨나니
6 For thou art an holy  people  unto the LORD  thy God : the LORD  thy God  hath chosen  thee to be a special  people  unto himself, above all people  that are upon the face  of the earth .

7 여호와께서 너희를 기뻐하시고 너희를 택하심은 너희가 다른 민족보다 수효가 많은 연고가 아니라 너희는 모든 민족 중에 가장 적으니라
7 The LORD  did not set his love  upon you, nor choose  you, because ye were more  in number than any people

8 여호와께서 다만 너희를 사랑하심을 인하여, 또는 너희 열조에게 하신 맹세를 지키려 하심을 인하여 자기의 권능의 손으로 너희를 인도하여 내시되 너희를 그 종 되었던 집에서 애굽 왕 바로의 손에서 속량하셨나니
8 But because the LORD  loved  you, and because he would keep  the oath  which he had sworn  unto your fathers , hath the LORD  brought you out  with a mighty  hand , and redeemed  you out of the house  of bondmen , from the hand  of Pharaoh  king  of Egypt .

9 그런즉 너는 알라 오직 네 하나님 여호와는 하나님이시요 신실하신 하나님이시라 그를 사랑하고 그 계명을 지키는 자에게는 천대까지 그 언약을 이행하시며 인애를 베푸시되
9 Know  therefore that the LORD  thy God , he is God , the faithful  God , which keepeth  covenant  and mercy  with them that love  him and keep  his commandments  to a thousand  generations

10 그를 미워하는 자에게는 당장에 보응하여 멸하시나니 여호와는 자기를 미워하는 자에게 지체하지 아니하시고 당장에 그에게 보응하시느니라
10 And repayeth  them that hate  him to their face , to destroy  them: he will not be slack  to him that hateth  him, he will repay  him to his face .

11 그런즉 너는 오늘날 내가 네게 명하는 명령과 규례와 법도를 지켜 행할찌니라
11 Thou shalt therefore keep  the commandments , and the statutes , and the judgments , which I command  thee this day , to do  them.

12 너희가 이 모든 법도를 듣고 지켜 행하면 네 하나님 여호와께서 네 열조에게 맹세하신 언약을 지켜 네게 인애를 베푸실 것이라
12 Wherefore it shall come to pass, if  ye hearken  to these judgments , and keep , and do  them, that the LORD  thy God  shall keep  unto thee the covenant  and the mercy  which he sware  unto thy fathers :

13 곧 너를 사랑하시고 복을 주사 너로 번성케 하시되 네게 주리라고 네 열조에게 맹세하신 땅에서 네 소생에게 은혜를 베푸시며 네 토지 소산과 곡식과 포도주와 기름을 풍성케 하시고 네 소와 양을 번식케 하시리니
13 And he will love  thee, and bless  thee, and multiply  thee: he will also bless  the fruit  of thy womb , and the fruit  of thy land , thy corn , and thy wine , and thine oil , the increase  of thy kine , and the flocks  of thy sheep , in the land  which he sware  unto thy fathers  to give  thee.

14 네가 복을 받음이 만민보다 우승하여 너희 중의 남녀와 너희 짐승의 암수에 생육하지 못함이 없을 것이며
14 Thou shalt be blessed  above all people : there shall not be male  or female barren  among you, or among your cattle .

15 여호와께서 또 모든 질병을 네게서 멀리하사 너희가 아는바 그 애굽의 악질이 네게 임하지 않게 하시고 너를 미워하는 모든 자에게 임하게 하실 것이라
15 And the LORD  will take away  from thee all sickness , and will put  none of the evil  diseases  of Egypt , which thou knowest , upon thee

16 네 하나님 여호와께서 네게 붙이신 모든 민족을 네 눈이 긍휼히 보지 말고 진멸하고 그 신을 섬기지 말라 그것이 네게 올무가 되리라
16 And thou shalt consume  all the people  which the LORD  thy God  shall deliver  thee

17 네가 혹시 심중에 이르기를 이 민족들이 나보다 많으니 내가 어찌 그를 쫓아 낼 수 있으리요 하리라마는
17 If thou shalt say  in thine heart , These nations  are more  than I

18 그들을 두려워 말고 네 하나님 여호와께서 바로와 온 애굽에 행하신 것을 잘 기억하되
18 Thou shalt not be afraid  of them: but shalt well  remember  what the LORD  thy God  did  unto Pharaoh , and unto all Egypt

19 네 하나님 여호와께서 너를 인도하여 내실 때에 네가 목도한 큰 시험과 이적과 기사와 강한 손과 편 팔을 기억하라 그와 같이 네 하나님 여호와께서 네가 두려워하는 모든 민족에게 행하실 것이요
19 The great  temptations  which thine eyes  saw , and the signs , and the wonders , and the mighty  hand , and the stretched out  arm , whereby the LORD  thy God  brought thee out : so shall the LORD  thy God  do  unto all the people  of whom thou art afraid  .

20 네 하나님 여호와께서 또 왕벌을 그들중에 보내어 그들의 남은 자와 너를 피하여 숨은 자를 멸하시리니
20 Moreover the LORD  thy God  will send  the hornet  among them, until they that are left , and hide  themselves from  thee, be destroyed .

21 너는 그들을 두려워 말라 너희 하나님 여호와 곧 크고 두려운 하나님이 너희 중에 계심이니라
21 Thou shalt not be affrighted  at  them: for the LORD  thy God  is among  you, a mighty  God  and terrible .

22 네 하나님 여호와께서 이 민족들을 네 앞에서 점점 쫓아내시리니 너는 그들을 급히 멸하지 말라 두렵건대 들짐승이 번성하여 너를 해할까 하노라
22 And the LORD  thy God  will put out  those  nations  before  thee by little  and little : thou mayest  not consume  them at once , lest the beasts  of the field  increase  upon thee.

23 네 하나님 여호와께서 그들을 네게 붙이시고 그들을 크게 요란케 하여 필경은 진멸하시고
23 But the LORD  thy God  shall deliver  them unto thee , and shall destroy  them with a mighty  destruction , until they be destroyed .

24 그들의 왕들을 네 손에 붙이시리니 너는 그 이름을 천하에서 제하여 버리라 너를 당할 자가 없이 네가 필경은 그들을 진멸하리라
24 And he shall deliver  their kings  into thine hand , and thou shalt destroy  their name  from under heaven : there shall no man  be able to stand  before  thee, until thou have destroyed  them.

25 너는 그들의 조각한 신상들을 불사르고 그것에 입힌 은이나 금을 탐내지 말며 취하지 말라 두렵건대 네가 그것으로 인하여 올무에 들까 하노니 이는 네 하나님 여호와의 가증히 여기시는 것임이니라
25 The graven images  of their gods  shall ye burn  with fire : thou shalt not desire  the silver  or gold  that is on them, nor take  it unto thee, lest thou be snared  therein: for it is an abomination  to the LORD  thy God .

26 너는 가증한 것을 네 집에 들이지 말라 너도 그와 같이 진멸 당할 것이 될까 하노라 너는 그것을 극히 꺼리며 심히 미워하라 그것은 진멸 당할 것임이니라
26 Neither shalt thou bring  an abomination  into thine house , lest thou be a cursed thing  like it: but thou shalt utterly  detest  it, and thou shalt utterly  abhor  it

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.