민수기 31장 > 오늘의 성경

민수기 31장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 4회
작성일 21-12-06 20:35
민수기 31장

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
1 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

2 이스라엘 자손의 원수를 미디안에게 갚으라 그 후에 네가 네 조상에게로 돌아가리라
2 Avenge  the children  of Israel  of the Midianites : afterward  shalt thou be gathered  unto thy people .

3 모세가 백성에게 일러 가로되 너희 중에서 사람을 택하여 싸움에 나갈 준비를 시키고 미디안을 치러 보내어서 여호와의 원수를 미디안에게 갚되
3 And Moses  spake  unto the people , saying , Arm  some  of yourselves unto the war , and let them go against the Midianites , and avenge  the LORD  of Midian .

4 이스라엘 모든 지파에 대하여 각 지파에서 일천인씩을 싸움에 보낼찌니라 하매
4 Of every tribe  a thousand  , throughout all the tribes  of Israel , shall ye send  to the war .

5 매 지파에서 일천인씩 이스라엘 천만인 중에서 일만 이천인을 택하여 무장을 시킨지라
5 So there were delivered  out of the thousands  of Israel , a thousand  of every tribe , twelve  thousand  armed  for war .

6 모세가 매 지파에 일천인씩 싸움에 보내되 제사장 엘르아살의 아들 비느하스에게 성소의 기구와 신호 나팔을 들려서 그들과 함께 싸움에 보내매
6 And Moses  sent  them to the war , a thousand  of every tribe , them and Phinehas  the son  of Eleazar  the priest , to the war , with the holy  instruments , and the trumpets  to blow  in his hand .

7 그들이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 미디안을 쳐서 그 남자를 다 죽였고
7 And they warred  against the Midianites , as the LORD  commanded  Moses

8 그 죽인 자 외에 미디안의 다섯 왕을 죽였으니 미디안의 왕들은 에위와 레겜과 수르와 후르와 레바이며 또 브올의 아들 발람을 칼로 죽였더라
8 And they slew  the kings  of Midian , beside  the rest of them that were slain

9 이스라엘 자손이 미디안의 부녀들과 그 아이들을 사로잡고 그 가축과 양떼와 재물을 다 탈취하고
9 And the children  of Israel  took all the women  of Midian  captives , and their little ones , and took the spoil  of all their cattle , and all their flocks , and all their goods .

10 그 거처하는 성읍들과 촌락을 다 불사르고
10 And they burnt  all their cities  wherein they dwelt , and all their goodly castles , with fire .

11 탈취한 것, 노략한 것, 사람과 짐승을 다 취하니라
11 And they took  all the spoil , and all the prey , both of men  and of beasts .

12 그들이 사로잡은 자와 노략한 것과 탈취한 것을 가지고 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지의 진에 이르러 모세와 제사장 엘르아살과 이스라엘 자손의 회중에게로 나아오니라
12 And they brought  the captives , and the prey , and the spoil , unto Moses , and Eleazar  the priest , and unto the congregation  of the children  of Israel , unto the camp  at the plains  of Moab , which are by Jordan  near Jericho .

13 모세와 제사장 엘르아살과 회중의 족장들이 다 진 밖에 나가서 영접하다가
13 And Moses , and Eleazar  the priest , and all the princes  of the congregation , went forth  to meet  them without  the camp .

14 모세가 군대의 장관 곧 싸움에서 돌아온 천부장들과 백부장들에게 노하니라
14 And Moses  was wroth  with the officers  of the host , with the captains  over thousands , and captains  over hundreds , which came  from  the battle .

15 모세가 그들에게 이르되 너희가 여자들을 다 살려두었느냐
15 And Moses  said  unto them, Have ye saved  all the women  alive ?

16 보라 이들이 발람의 꾀를 좇아 이스라엘 자손으로 브올의 사건에 여호와 앞에 범죄케하여 여호와의 회중에 염병이 일어나게 하였느니라
16 Behold, these  caused  the children  of Israel , through the counsel  of Balaam , to commit  trespass  against the LORD  in the matter  of Peor , and there was a plague  among the congregation  of the LORD .

17 그러므로 아이들 중에 남자는 다 죽이고 남자와 동침하여 사내를 안 여자는 다 죽이고
17 Now therefore kill  every male  among the little ones , and kill  every woman  that hath known  man  by lying  with him .

18 남자와 동침하지 아니하여 사내를 알지 못하는 여자들은 다 너희를 위하여 살려 둘것이니라
18 But all the women  children , that have not known  a man  by lying  with him, keep alive  for yourselves.

19 너희는 칠일 동안 진 밖에 주둔하라 무릇 살인자나 죽임을 당한 시체를 만진 자나 제 삼일과 제 칠일에 몸을 깨끗케 하고 너희의 포로도 깨끗케 할 것이며
19 And do ye abide  without  the camp  seven  days : whosoever hath killed  any person , and whosoever hath touched  any slain , purify  both yourselves and your captives  on the third  day , and on the seventh  day .

20 무릇 의복과 무릇 가죽으로 만든 것과 무릇 염소털로 만든 것과 무릇 나무로 만든 것을 다 깨끗케 할찌니라
20 And purify  all your raiment , and all that is made  of skins , and all work  of goats ' hair, and all things made  of wood .

21 제사장 엘르아살이 싸움에 나갔던 군인들에게 이르되 이는 여호와께서 모세에게 명하신 법률이니라
21 And Eleazar  the priest  said  unto the men  of war  which went  to the battle , This is the ordinance  of the law  which the LORD  commanded  Moses

22 금, 은, 동, 철과 상납과 납의
22 Only the gold , and the silver , the brass , the iron , the tin , and the lead ,

23 무릇 불에 견딜만한 물건은 불을 지나게 하라 그리하면 깨끗하려니와 오히려 정결케 하는 물로 그것을 깨끗케 할 것이며 무릇 불에 견디지 못할 모든 것은 물을 지나게 할 것이니라
23 Every thing  that may abide  the fire , ye shall make it go through  the fire , and it shall be clean : nevertheless it shall be purified  with the water  of separation : and all that abideth  not the fire  ye shall make go through  the water .

24 너희는 제 칠일에 옷을 빨아서 깨끗케 한 후에 진에 들어올찌니라
24 And ye shall wash  your clothes  on the seventh  day , and ye shall be clean , and afterward  ye shall come  into the camp .

25 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
25 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

26 너는 제사장 엘르아살과 회중의 족장들로 더불어 이 탈취한 사람과 짐승을 계수하고
26 Take  the sum  of the prey  that was taken , both of man  and of beast , thou, and Eleazar  the priest , and the chief  fathers  of the congregation :

27 그 얻은 물건을 반분하여 그 절반은 싸움에 나갔던 군인들에게 주고 절반은 회중에게 주고
27 And divide  the prey  into two parts

28 싸움에 나갔던 군인들로는 사람이나 소나 나귀나 양떼의 오백분지 일을 여호와께 드리게 하되
28 And levy  a tribute  unto the LORD  of the men  of war  which went out  to battle : one  soul  of five  hundred , both of the persons , and of the beeves , and of the asses , and of the sheep :

29 곧 이를 그들의 절반에서 취하여 여호와의 거제로 제사장 엘르아살에게 주고
29 Take  it of their half , and give  it unto Eleazar  the priest , for an heave offering  of the LORD .

30 또 이스라엘 자손의 얻은 절반에서는 사람이나 소나 나귀나 양떼나 각종 짐승을 오십분지 일을 취하여 여호와의 성막을 맡은 레위인에게 주라
30 And of the children  of Israel's  half , thou shalt take  one  portion  of fifty , of the persons , of the beeves , of the asses , and of the flocks , of all manner of beasts , and give  them unto the Levites , which keep  the charge  of the tabernacle  of the LORD .

31 모세와 제사장 엘르아살이 여호와께서 모세에게 명하신대로 하니라
31 And Moses  and Eleazar  the priest  did  as the LORD  commanded  Moses .

32 그 탈취물 곧 군인들의 다른 탈취물 외에 양이 육십 칠만 오천이요
32 And the booty , being the rest  of the prey  which the men of  war  had caught , was six  hundred  thousand  and seventy  thousand  and five  thousand  sheep ,

33 소가 칠만 이천이요
33 And threescore and twelve  thousand  beeves ,

34 나귀가 육만 일천이요
34 And threescore  and one  thousand  asses ,

35 사람은 남자와 동침하지 아니하여서 사내를 알지 못하는 여자가 도합 삼만 이천이니
35 And thirty  and two  thousand  persons  in all , of women  that had not known  man  by lying  with him.

36 그 절반 곧 싸움에 나갔던 자들의 소유가 양이 삼십 삼만 칠천 오백이라
36 And the half , which was the portion  of them that went out  to war , was in number  three  hundred  thousand  and seven  and thirty  thousand  and five  hundred  sheep :

37 여호와께 세로 드린 양이 육백 칠십 오요
37 And the LORD'S  tribute  of the sheep  was six  hundred  and threescore and fifteen  .

38 소가 삼만 육천이라 그 중에서 여호와께 세로 드린 것이 칠십 이두요
38 And the beeves  were thirty  and six  thousand

39 나귀가 삼만 오백이라 그 중에서 여호와께 세로 드린 것이 육십 일이요
39 And the asses  were thirty  thousand  and five  hundred

40 사람이 일만 육천이라 그 중에서 여호와께 세로 드리운 자가 삼십 이명이니
40 And the persons  were sixteen  thousand

41 여호와께 거제의 세로 드린 것을 모세가 제사장 엘르아살에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
41 And Moses  gave  the tribute , which was the LORD'S  heave offering , unto Eleazar  the priest , as the LORD  commanded  Moses .

42 모세가 싸움에 나갔던 자에게서 나누어 취하여 이스라엘 자손에게 준 절반
42 And of the children  of Israel's  half , which Moses  divided  from the men  that warred ,

43 곧 회중의 얻은 절반은 양이 삼십 삼만 칠천 오백이요
43 (Now the half  that pertained unto the congregation  was three  hundred  thousand  and thirty  thousand  and seven  thousand  and five  hundred  sheep  ,

44 소가 삼만 육천이요
44 And thirty  and six  thousand  beeves ,

45 나귀가 삼만 오백이요
45 And thirty  thousand  asses  and five  hundred ,

46 사람이 일만 육천이라
46 And sixteen  thousand  persons

47 이스라엘 자손의 그 절반에서 모세가 사람이나 짐승의 오십분지 일을 취하여 여호와의 장막을 맡은 레위인에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
47 Even of the children  of Israel's  half , Moses  took  one  portion  of fifty , both of man  and of beast , and gave  them unto the Levites , which kept  the charge  of the tabernacle  of the LORD

48 군대의 장관들 곧 천부장과 백부장들이 모세에게 나아와서
48 And the officers  which were over thousands  of the host , the captains  of thousands , and captains  of hundreds , came near  unto Moses :

49 그에게 고하되 당신의 종들의 영솔한 군인을 계수한즉 우리중 한 사람도 축나지 아니하였기로
49 And they said  unto Moses , Thy servants  have taken  the sum  of the men  of war  which are under our charge , and there lacketh  not one man  of us.

50 우리 각 사람의 얻은바 금 패물 곧 발목고리, 손목고리, 인장반지, 귀고리, 팔고리들을 여호와의 예물로 우리의 생명을 위하여 여호와 앞에 속죄하려고 가져왔나이다
50 We have therefore brought  an oblation  for the LORD , what every man  hath gotten , of jewels  of gold , chains , and bracelets , rings , earrings , and tablets , to make an atonement  for our souls  before  the LORD .

51 모세와 제사장 엘르아살이 그들에게서 그 금으로 만든 모든 패물을 취한즉
51 And Moses  and Eleazar  the priest  took  the gold  of them, even all wrought  jewels .

52 천부장과 백부장들이 여호와께 드린 거제의 금의 도합이 일만 육천 칠백 오십 세겔이니
52 And all the gold  of the offering  that they offered up  to the LORD , of the captains  of thousands , and of the captains  of hundreds , was sixteen  thousand  seven  hundred  and fifty  shekels .

53 군인들이 각기 자기를 위하여 탈취한 것이니라
53 (For the men  of war  had taken spoil , every man  for himself.)

54 모세와 제사장 엘르아살이 천부장과 백부장들에게서 금을 취하여 회막에 들여서 여호와 앞에 이스라엘 자손의 기념을 삼았더라
54 And Moses  and Eleazar  the priest  took  the gold  of the captains  of thousands  and of hundreds , and brought  it into the tabernacle  of the congregation , for a memorial  for the children  of Israel  before  the LORD .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.