민수기 28장 > 오늘의 성경

민수기 28장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 1회
작성일 21-12-06 20:35
민수기 28장

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
1 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

2 이스라엘 자손에게 명하여 그들에게 이르라 나의 예물, 나의 식물 되는 화제, 나의 향기로운 것은 너희가 그 정한 시기에 삼가 내게 드릴찌니라
2 Command  the children  of Israel , and say  unto them, My offering , and my bread  for my sacrifices made by fire , for a sweet  savour  unto me, shall ye observe  to offer  unto me in their due season .

3 또 그들에게 이르라 너희가 여호와께 드릴 화제는 이러하니 일년 되고 흠 없는 수양을 매일 둘씩 상번제로 드리되
3 And thou shalt say  unto them, This is the offering made by fire  which ye shall offer  unto the LORD

4 한 어린 양은 아침에 드리고 한 어린 양은 해 질 때에 드릴 것이요
4 The one  lamb  shalt thou offer  in the morning , and the other  lamb  shalt thou offer  at even

5 또 고운 가루 에바 십분지 일에 빻아낸 기름 힌 사분지 일을 섞어서 소제로 드릴 것이니
5 And a tenth  part of an ephah  of flour  for a meat offering , mingled  with the fourth  part of an hin  of beaten  oil .

6 이는 시내산에서 정한 상번제로서 여호와께 드리는 향기로운 화제며
6 It is a continual  burnt offering , which was ordained  in mount  Sinai  for a sweet  savour , a sacrifice made by fire  unto the LORD .

7 또 그 전제는 어린 양 하나에 힌 사분지 일을 드리되 거룩한 곳에서 여호와께 독주의 전제를 부어 드릴 것이며
7 And the drink offering  thereof shall be the fourth  part of an hin  for the one  lamb : in the holy  place shalt thou cause the strong wine  to be poured  unto the LORD  for a drink offering .

8 해 질 때에는 그 한 어린 양을 드리되 그 소제와 전제를 아침것같이 여호와께 향기로운 화제로 드릴 것이니라
8 And the other  lamb  shalt thou offer  at even : as the meat offering  of the morning , and as the drink offering  thereof, thou shalt offer  it, a sacrifice made by fire , of a sweet  savour  unto the LORD .

9 안식일에는 일년 되고 흠 없는 수양 둘과 고운 가루 에바 십분지 이에 기름 섞은 소제와 그 전제를 드릴 것이니
9 And on the sabbath  day  two  lambs  of the first  year  without spot , and two  tenth  deals of flour  for a meat offering , mingled  with oil , and the drink offering  thereof:

10 이는 매 안식일의 번제라 상번제와 그 전제 외에니라
10 This is the burnt offering  of every sabbath , beside the continual  burnt offering , and his drink offering .

11 월삭에는 수송아지 둘과 수양 하나와 일년 되고 흠 없는 수양 일곱으로 여호와께 번제를 드리되
11 And in the beginnings  of your months  ye shall offer  a burnt offering  unto the LORD

12 매 수송아지에는 고운 가루 에바 십분지 삼에 기름 섞은 소제와 수양 하나에는 고운 가루 에바 십분지 이에 기름 섞은 소제와
12 And three  tenth deals  of flour  for a meat offering , mingled  with oil , for one  bullock

13 매 어린 양에는 고운 가루 에바 십분지 일에 기름 섞은 소제를 향기로운 번제로 여호와께 화제를 드릴 것이며
13 And a several tenth deal  of flour  mingled  with oil  for a meat offering  unto one  lamb

14 그 전제는 수송아지 하나에 포도주 반 힌이요 수양 하나에 삼분지 일 힌이요 어린 양 하나에 사분지 일 힌이니 이는 일년중 매 월삭의 번제며
14 And their drink offerings  shall be half  an hin  of wine  unto a bullock , and the third  part of an hin  unto a ram , and a fourth  part of an hin  unto a lamb : this is the burnt offering  of every month  throughout the months  of the year .

15 또 상번제와 그 전제 외에 수염소 하나를 속죄제로 여호와께 드릴 것이니라
15 And one  kid  of the goats  for a sin offering  unto the LORD  shall be offered , beside the continual  burnt offering , and his drink offering .

16 정월 십사일은 여호와의 유월절이며
16 And in the fourteenth  day  of the first  month  is the passover  of the LORD .

17 또 그 달 십오일부터는 절일이니 칠일 동안 무교병을 먹을 것이며
17 And in the fifteenth  day  of this month  is the feast : seven  days  shall unleavened bread  be eaten .

18 그 첫날에는 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며
18 In the first  day  shall be an holy  convocation

19 수송아지 둘과 수양 하나와 일년 된 수양 일곱을 다 흠 없는 것으로 여호와께 화제를 드려 번제가 되게 할 것이며
19 But ye shall offer  a sacrifice made by fire  for a burnt offering  unto the LORD

20 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이를 드리고
20 And their meat offering  shall be of flour  mingled  with oil : three  tenth deals  shall ye offer  for a bullock , and two  tenth deals  for a ram

21 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
21 A several tenth deal  shalt thou offer  for every  lamb , throughout the seven  lambs :

22 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나로 속죄제를 드리되
22 And one  goat  for a sin offering , to make an atonement  for you.

23 아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라
23 Ye shall offer  these beside the burnt offering  in the morning , which is for a continual  burnt offering .

24 너희는 이 순서대로 칠일 동안 매일 여호와께 향기로운 화제의 식물을 드리되 상번제와 그 전제 외에 드릴 것이며
24 After this manner ye shall offer  daily , throughout the seven  days , the meat  of the sacrifice made by fire , of a sweet  savour  unto the LORD : it shall be offered  beside the continual  burnt offering , and his drink offering .

25 제 칠일에는 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이니라
25 And on the seventh  day  ye shall have an holy  convocation

26 칠칠절 처음 익은 열매 드리는 날에 너희가 여호와께 새 소제를 드릴 때에도 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며
26 Also in the day  of the firstfruits , when ye bring  a new  meat offering  unto the LORD , after your weeks  be out, ye shall have an holy  convocation

27 수송아지 둘과 수양 하나와 일년 된 수양 일곱으로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며
27 But ye shall offer  the burnt offering  for a sweet  savour  unto the LORD

28 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 매 수송아지에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이요
28 And their meat offering  of flour  mingled  with oil , three  tenth deals  unto one  bullock , two  tenth deals  unto one  ram ,

29 어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
29 A several tenth deal  unto one  lamb , throughout the seven  lambs

30 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나를 드리되
30 And one  kid  of the goats , to make an atonement  for you.

31 너희는 다 흠 없는 것으로 상번제와 그 소제와 전제 외에 그것들을 드릴 것이니라
31 Ye shall offer  them beside the continual  burnt offering , and his meat offering , (they shall be unto you without blemish ) and their drink offerings .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.