민수기 26장 > 오늘의 성경

민수기 26장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 10회
작성일 21-12-06 20:35
민수기 26장

1 염병 후에 여호와께서 모세와 제사장 아론의 아들 엘르아살에게 일러 가라사대
1 And it came to pass after  the plague , that the LORD  spake  unto Moses  and unto Eleazar  the son  of Aaron  the priest , saying ,

2 이스라엘 자손의 온 회중의 총수를 그 조상의 집을 따라 조사하되 이스라엘 중에 무릇 이십세 이상으로 능히 싸움에 나갈만한 자를 계수하라 하시니
2 Take  the sum  of all the congregation  of the children  of Israel , from twenty  years  old  and upward , throughout their fathers ' house , all that are able to go  to war  in Israel .

3 모세와 제사장 엘르아살이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 그들에게 고하여 가로되
3 And Moses  and Eleazar  the priest  spake  with them in the plains  of Moab  by Jordan  near Jericho , saying ,

4 여호와께서 애굽 땅에서 나온 모세와 이스라엘 자손에게 명하신 대로 너희는 이십세 이상된 자를 계수하라 하니라
4 Take the sum of the people, from twenty  years  old  and upward

5 이스라엘의 장자는 르우벤이라 르우벤 자손은 하녹에게서 난 하녹 가족과 발루에게서 난 발루 가족과
5 Reuben , the eldest  son of Israel : the children  of Reuben

6 헤스론에게서 난 헤스론 가족과 갈미에게서 난 갈미 가족이니
6 Of Hezron , the family  of the Hezronites : of Carmi , the family  of the Carmites .

7 이는 르우벤 가족들이라 계수함을 입은 자가 사만 삼천 칠백 삼십명이요
7 These are the families  of the Reubenites : and they that were numbered  of them were forty  and three  thousand  and seven  hundred  and thirty .

8 발루의 아들은 엘리압이요
8 And the sons  of Pallu

9 엘리압의 아들은 느무엘과 다단과 아비람이라 이 다단과 아비람은 회중 가운데서 부름을 받은 자러니 고라의 무리에 들어가서 모세와 아론을 거스려 여호와께 패역할 때에
9 And the sons  of Eliab

10 땅이 그 입을 열어서 그 무리와 고라를 삼키매 그들이 죽었고 당시에 불이 이백 오십명을 삼켜 징계가 되게 하였으나
10 And the earth  opened  her mouth , and swallowed them up  together with Korah , when that company  died , what time the fire  devoured  two hundred  and fifty  men : and they became a sign .

11 그러나 고라의 아들들은 죽지 아니 하였더라
11 Notwithstanding the children  of Korah  died  not.

12 시므온 자손은 그 종족대로 이러하니 느무엘에게서 난 느무엘 가족과 야민에게서 난 야민 가족과 야긴에게서 난 야긴 가족과
12 The sons  of Simeon  after their families : of Nemuel , the family  of the Nemuelites : of Jamin , the family  of the Jaminites : of Jachin , the family  of the Jachinites :

13 세라에게서 난 세라 가족과 사울에게서 난 사울 가족이라
13 Of Zerah , the family  of the Zarhites : of Shaul , the family  of the Shaulites .

14 이는 시므온 종족들이니 계수함을 입은 자가 이만 이천 이백명이었더라
14 These are the families  of the Simeonites , twenty  and two  thousand  and two hundred .

15 갓 자손은 그 종족대로 이러하니 스본에게서 난 스본 가족과 학기에게서 난 학기 가족과 수니에게서 난 수니 가족과
15 The children  of Gad  after their families : of Zephon , the family  of the Zephonites : of Haggi , the family  of the Haggites : of Shuni , the family  of the Shunites :

16 오스니에게서 난 오스니 가족과 에리에게서 난 에리 가족과
16 Of Ozni , the family  of the Oznites : of Eri , the family  of the Erites :

17 아롯에게서 난 아롯 가족과 아렐리에게서 난 아렐리 가족이라
17 Of Arod , the family  of the Arodites : of Areli , the family  of the Arelites .

18 이는 갓 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오백명이었더라
18 These are the families  of the children  of Gad  according to those that were numbered  of them, forty  thousand  and five  hundred .

19 유다의 아들은 에르와 오난이라 이 에르와 오난은 가나안 땅에서 죽었고
19 The sons  of Judah  were Er  and Onan : and Er  and Onan  died  in the land  of Canaan .

20 유다의 자손은 그 종족대로 이러하니 셀라에게서 난 셀라 가족과 베레스에게서 난 베레스 가족과 세라에게서 난 세라 가족이며
20 And the sons  of Judah  after their families  were

21 또 베레스 자손은 이러하니 헤스론에게서 난 헤스론 가족과 하물에게서 난 하물 가족이라
21 And the sons  of Pharez  were

22 이는 유다 종족들이니 계수함을 입은 자가 칠만 육천 오백명이었더라
22 These are the families  of Judah  according to those that were numbered  of them, threescore and sixteen  thousand  and five  hundred .

23 잇사갈 자손은 그 종족대로 이러하니 돌라에게서 난 돌라 가족과 부와에게서 난 부니 가족과
23 Of the sons  of Issachar  after their families : of Tola , the family  of the Tolaites : of Pua , the family  of the Punites :

24 야숩에게서 난 야숩 가족과 시므론에게서 난 시므론 가족이라
24 Of Jashub , the family  of the Jashubites : of Shimron , the family  of the Shimronites .

25 이는 잇사갈 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 사천 삼백명이었더라
25 These are the families  of Issachar  according to those that were numbered  of them, threescore  and four  thousand  and three  hundred .

26 스불론 자손은 그 종족대로 이러하니 세렛에게서 난 세렛 가족과 엘론에게서 난 엘론 가족과 얄르엘에게서 난 얄르엘 가족이라
26 Of the sons  of Zebulun  after their families : of Sered , the family  of the Sardites : of Elon , the family  of the Elonites : of Jahleel , the family  of the Jahleelites .

27 이는 스불론 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 오백명이었더라
27 These are the families  of the Zebulunites  according to those that were numbered  of them, threescore  thousand  and five  hundred .

28 요셉의 아들들은 그 종족대로 므낫세와 에브라임이요
28 The sons  of Joseph  after their families  were Manasseh  and Ephraim .

29 므낫세의 자손 중 마길에게서 난 것은 마길 가족이라 마길이 길르앗을 낳았고 길르앗에게서 난 것은 길르앗 가족이라
29 Of the sons  of Manasseh : of Machir , the family  of the Machirites : and Machir  begat  Gilead : of Gilead  come the family  of the Gileadites .

30 길르앗 자손은 이러하니 이에셀에게서 난 이에셀 가족과 헬렉에게서 난 헬렉 가족과
30 These are the sons  of Gilead : of Jeezer , the family  of the Jeezerites : of Helek , the family  of the Helekites :

31 아스리엘에게서 난 아스리엘 가족과 세겜에게서 난 세겜 가족과
31 And of Asriel , the family  of the Asrielites : and of Shechem , the family  of the Shechemites :

32 스미다에게서 난 스미다 가족과 헤벨에게서 난 헤벨 가족이며
32 And of Shemida , the family  of the Shemidaites : and of Hepher , the family  of the Hepherites .

33 헤벨의 아들 슬로브핫은 아들이 없고 딸뿐이라 그 딸의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사니
33 And Zelophehad  the son  of Hepher  had no sons , but daughters : and the names  of the daughters  of Zelophehad  were Mahlah , and Noah , Hoglah , Milcah , and Tirzah .

34 이는 므낫세의 종족들이라 계수함을 입은 자가 오만 이천 칠백명 이었더라
34 These are the families  of Manasseh , and those that were numbered  of them, fifty  and two  thousand  and seven  hundred .

35 에브라임 자손은 그 종족대로 이러하니 수델라에게서 난 수델라 가족과 베겔에게서 난 베겔 가족과 다한에게서 난 다한 가족이며
35 These are the sons  of Ephraim  after their families : of Shuthelah , the family  of the Shuthalhites : of Becher , the family  of the Bachrites : of Tahan , the family  of the Tahanites .

36 수델라 자손은 이러하니 에란에게서 난 에란 가족이라
36 And these are the sons  of Shuthelah : of Eran , the family  of the Eranites .

37 이는 에브라임 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 삼만 이천 오백명이라 이상은 그 종족을 따른 요셉 자손이었더라
37 These are the families  of the sons  of Ephraim  according to those that were numbered  of them, thirty  and two  thousand  and five  hundred . These are the sons  of Joseph  after their families .

38 베냐민 자손은 그 종족대로 이러하니 벨라에게서 난 벨라 가족과 아스벨에게서 난 아스벨 가족과 아히람에게서 난 아히람 가족과
38 The sons  of Benjamin  after their families : of Bela , the family  of the Belaites : of Ashbel , the family  of the Ashbelites : of Ahiram , the family  of the Ahiramites :

39 스부밤에게서 난 스부밤 가족과 후밤에게서 난 후밤 가족이며
39 Of Shupham , the family  of the Shuphamites : of Hupham , the family  of the Huphamites .

40 벨라의 아들은 아릇과 나아만이라 아릇에게서 아릇 가족과 나아만에게서 나아만 가족이 났으니
40 And the sons  of Bela  were Ard  and Naaman : of Ard, the family  of the Ardites : and of Naaman , the family  of the Naamites .

41 이는 그들의 종족을 따른 베냐민 자손이라 계수함을 입은 자가 사만 오천 육백명이었더라
41 These are the sons  of Benjamin  after their families : and they that were numbered  of them were forty  and five  thousand  and six  hundred .

42 단 자손은 그 종족대로 이러하니라 수함에게서 수함 가족이 났으니 이는 그들의 종족을 따른 단 가족들이라
42 These are the sons  of Dan  after their families : of Shuham , the family  of the Shuhamites . These are the families  of Dan  after their families .

43 수함 모든 가족의 계수함을 입은 자가 육만 사천 사백명이었더라
43 All the families  of the Shuhamites , according to those that were numbered  of them, were threescore  and four  thousand  and four  hundred .

44 아셀 자손은 그 종족대로 이러하니 임나에게서 난 임나 가족과 이스위에게서 난 이스위 가족과 브리아에게서 난 브리아 가족이며
44 Of the children  of Asher  after their families : of Jimna , the family  of the Jimnites : of Jesui , the family  of the Jesuites : of Beriah , the family  of the Beriites .

45 브리아의 자손 중 헤벨에게서 난 헤벨 가족과 말기엘에게서 난 말기엘 가족이며
45 Of the sons  of Beriah : of Heber , the family  of the Heberites : of Malchiel , the family  of the Malchielites .

46 아셀의 딸의 이름은 세라라
46 And the name  of the daughter  of Asher  was Sarah .

47 이는 아셀 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 오만 삼천 사백명이었더라
47 These are the families  of the sons  of Asher  according to those that were numbered  of them

48 납달리 자손은 그 종족대로 이러하니 야셀에게서 난 야셀 가족과 구니에게서 난 구니 가족과
48 Of the sons  of Naphtali  after their families : of Jahzeel , the family  of the Jahzeelites : of Guni , the family  of the Gunites :

49 예셀에게서 난 예셀 가족과 실렘에게서 난 실렘 가족이라
49 Of Jezer , the family  of the Jezerites : of Shillem , the family  of the Shillemites .

50 이는 그 종족을 따른 납달리 가족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오천 사백명이었더라
50 These are the families  of Naphtali  according to their families : and they that were numbered  of them were forty  and five  thousand  and four  hundred .

51 이스라엘 자손의 계수함을 입은 자가 육십만 일천 칠백 삼십명이었더라
51 These were the numbered  of the children  of Israel , six  hundred  thousand  and a thousand  seven  hundred  and thirty .

52 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
52 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

53 이 명수대로 땅을 나눠주어 기업을 삼게 하라
53 Unto these the land  shall be divided  for an inheritance  according to the number  of names .

54 수가 많은 자에게는 기업을 많이 줄것이요 수가 적은 자에게는 기업을 적게 줄것이니 그들의 계수함을 입은 수대로 각기 기업을 주되
54 To many  thou shalt give the more  inheritance , and to few  thou shalt give the less  inheritance : to every one  shall his inheritance  be given  according  to those that were numbered  of him.

55 오직 그 땅을 제비 뽑아 나누어 그들의 조상 지파의 이름을 따라 얻게 할찌니라
55 Notwithstanding the land  shall be divided  by lot : according to the names  of the tribes  of their fathers  they shall inherit .

56 그 다소를 물론하고 그 기업을 제비 뽑아 나눌찌니라
56 According  to the lot  shall the possession  thereof be divided  between many  and few .

57 레위인의 계수함을 입은 자는 그 종족대로 이러하니 게르손에게서 난 게르손 가족과 고핫에게서 난 고핫 가족과 므라리에게서 난 므라리 가족이며
57 And these are they that were numbered  of the Levites  after their families : of Gershon , the family  of the Gershonites : of Kohath , the family  of the Kohathites : of Merari , the family  of the Merarites .

58 레위 종족들은 이러하니 립니 가족과 헤브론 가족과 말리 가족과 무시 가족과 고라 가족이라 고핫은 아므람을 낳았으며
58 These are the families  of the Levites : the family  of the Libnites , the family  of the Hebronites , the family  of the Mahlites , the family  of the Mushites , the family  of the Korathites . And Kohath  begat  Amram .

59 아므람의 처의 이름은 요게벳이니 레위의 딸이요 애굽에서 레위에게서 난 자라 그가 아므람에게서 아론과 모세와 그 누이 미리암을 낳았고
59 And the name  of Amram's  wife  was Jochebed , the daughter  of Levi , whom her mother bare  to Levi  in Egypt : and she bare  unto Amram  Aaron  and Moses , and Miriam  their sister .

60 아론에게서는 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이 났더니
60 And unto Aaron  was born  Nadab , and Abihu , Eleazar , and Ithamar .

61 나답과 아비후는 다른 불을 여호와 앞에 드리다가 죽었더라
61 And Nadab  and Abihu  died , when they offered  strange  fire  before  the LORD .

62 레위인의 일개월 이상으로 계수함을 입은 모든 남자가 이만 삼천명이었더라 그들은 이스라엘 자손 중 계수에 들지 아니하였으니 이는 이스라엘 자손 중에서 그들에게 준 기업이 없음이었더라
62 And those that were numbered  of them were twenty  and three  thousand , all males  from a month  old  and upward : for they were not numbered  among  the children  of Israel , because there was no inheritance  given  them among  the children  of Israel .

63 이는 모세와 제사장 엘르아살의 계수한 자라 그들이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 이스라엘 자손을 계수한 중에는
63 These are they that were numbered  by Moses  and Eleazar  the priest , who numbered  the children  of Israel  in the plains  of Moab  by Jordan  near Jericho .

64 모세와 제사장 아론이 시내 광야에서 계수한 이스라엘 자손은 한 사람도 들지 못하였으니
64 But among these there was not a man  of them whom Moses  and Aaron  the priest  numbered , when they numbered  the children  of Israel  in the wilderness  of Sinai .

65 이는 여호와께서 그들에게 대하여 말씀하시기를 그들이 반드시 광야에서 죽으리라 하셨음이라 이러므로 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외에는 한 사람도 남지 아니하였더라
65 For the LORD  had said  of them, They shall surely  die  in the wilderness . And there was not left  a man  of them, save Caleb  the son  of Jephunneh , and Joshua  the son  of Nun .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.