민수기 6장 > 오늘의 성경

민수기 6장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 20회
작성일 21-12-06 20:35
민수기 6장

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
1 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

2 이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 이르라 남자나 여자가 특별한 서원 곧 나실인의 서원을 하고 자기 몸을 구별하여 여호와께 드리거든
2 Speak  unto the children  of Israel , and say  unto them, When either man  or woman  shall separate  themselves to vow  a vow  of a Nazarite , to separate  themselves unto the LORD :

3 포도주와 독주를 멀리하며 포도주의 초나 독주의 초를 마시지 말며 포도즙도 마시지 말며 생포도나 건포도도 먹지 말찌니
3 He shall separate  himself from wine  and strong drink , and shall drink  no vinegar  of wine , or vinegar  of strong drink , neither shall he drink  any liquor  of grapes , nor eat  moist  grapes , or dried .

4 자기 몸을 구별하는 모든 날 동안에는 포도나무 소산은 씨나 껍질이라도 먹지 말찌며
4 All the days  of his separation  shall he eat  nothing that is made  of the vine  tree , from the kernels  even to the husk .

5 그 서원을 하고 구별하는 모든 날 동안은 삭도를 도무지 그 머리에 대지 말 것이라 자기 몸을 구별하여 여호와께 드리는 날이 차기까지 그는 거룩한즉 그 머리털을 길게 자라게 할 것이며
5 All the days  of the vow  of his separation  there shall no razor  come  upon his head : until the days  be fulfilled , in the which he separateth  himself unto the LORD , he shall be holy , and shall let the locks  of the hair  of his head  grow .

6 자기 몸을 구별하여 여호와께 드리는 모든 날 동안은 시체를 가까이 하지 말 것이요
6 All the days  that he separateth  himself unto the LORD  he shall come  at no dead  body .

7 그 부모 형제자매가 죽은 때에라도 그로 인하여 몸을 더럽히지 말 것이니 이는 자기 몸을 구별하여 하나님께 드리는 표가 그 머리에 있음이라
7 He shall not make himself unclean  for his father , or for his mother , for his brother , or for his sister , when they die : because the consecration  of his God  is upon his head .

8 자기 몸을 구별하는 모든 날 동안 그는 여호와께 거룩한 자니라
8 All the days  of his separation  he is holy  unto the LORD .

9 누가 홀연히 그 곁에서 죽어서 스스로 구별한 자의 머리를 더럽히거든 그 몸을 정결케 하는 날에 머리를 밀 것이니 곧 제 칠일에 밀 것이며
9 And if any man  die  very  suddenly  by him, and he hath defiled  the head  of his consecration

10 제 팔일에 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 가지고 회막문에 와서 제사장에게 줄 것이요
10 And on the eighth  day  he shall bring  two  turtles , or two  young  pigeons , to the priest , to the door  of the tabernacle  of the congregation :

11 제사장은 그 하나를 속죄 제물로, 하나를 번제물로 드려서 그의 시체로 인하여 얻은 죄를 속하고 또 그는 당일에 그의 머리를 성결케 할 것이며
11 And the priest  shall offer  the one  for a sin offering , and the other  for a burnt offering , and make an atonement  for him, for that  he sinned  by the dead , and shall hallow  his head  that same day .

12 자기 몸을 구별하여 여호와께 드릴 날을 새로 정하고 일년 된 수양을 가져다가 속건제로 드릴찌니라 자기 몸을 구별한 때에 그 몸을 더럽혔은즉 지나간 날은 무효니라
12 And he shall consecrate  unto the LORD  the days  of his separation , and shall bring  a lamb  of the first  year  for a trespass offering : but the days  that were before  shall be lost , because his separation  was defiled .

13 나실인의 법은 이러하니라 자기 몸을 구별한 날이 차면 그 사람을 회막문으로 데리고 갈 것이요
13 And this is the law  of the Nazarite , when  the days  of his separation  are fulfilled : he shall be brought  unto the door  of the tabernacle  of the congregation :

14 그는 여호와께 예물을 드리되 번제물로 일년 된 흠 없는 수양 하나와 속죄 제물로 일년 된 흠 없는 어린 암양 하나와 화목제물로 흠 없는 수양 하나와
14 And he shall offer  his offering  unto the LORD , one  he lamb  of the first  year  without blemish  for a burnt offering , and one  ewe lamb  of the first  year  without blemish  for a sin offering , and one  ram  without blemish  for peace offerings ,

15 무교병 한 광주리와 고운 가루에 기름 섞은 과자들과 기름 바른 무교전병들과 그 소제물과 전제물을 드릴 것이요
15 And a basket  of unleavened bread , cakes  of fine flour  mingled  with oil , and wafers  of unleavened bread  anointed  with oil , and their meat offering , and their drink offerings .

16 제사장은 그것들을 여호와 앞에 가져다가 속죄제와 번제를 드리고
16 And the priest  shall bring  them before  the LORD , and shall offer  his sin offering , and his burnt offering :

17 화목제물로 수양에 무교병 한 광주리를 아울러 여호와께 드리고 그 소제와 전제를 드릴 것이요
17 And he shall offer  the ram  for a sacrifice  of peace offerings  unto the LORD , with the basket  of unleavened bread : the priest  shall offer  also his meat offering , and his drink offering .

18 자기 몸을 구별한 나실인은 회막 문에서 그 머리털을 밀고 그것을 화목제물 밑에 있는 불에 둘찌며
18 And the Nazarite  shall shave  the head  of his separation  at the door  of the tabernacle  of the congregation , and shall take  the hair  of the head  of his separation , and put  it in the fire  which is under the sacrifice  of the peace offerings .

19 자기 몸을 구별한 나실인이 그 머리 털을 민 후에 제사장이 삶은 수양의 어깨와 광주리 가운데 무교병 하나와 무교전병 하나를 취하여 나실인의 두 손에 두고
19 And the priest  shall take  the sodden  shoulder  of the ram , and one  unleavened  cake  out of the basket , and one  unleavened  wafer , and shall put  them upon the hands  of the Nazarite , after  the hair of his separation  is shaven :

20 여호와 앞에 요제로 흔들 것이며 그것과 흔든 가슴과 든 넓적다리는 성물이라 다 제사장에게 돌릴것이니라 그 후에는 나실인이 포도주를 마실 수 있느니라
20 And the priest  shall wave  them for a wave offering  before  the LORD : this is holy  for the priest , with the wave  breast  and heave  shoulder : and after  that the Nazarite  may drink  wine .

21 이는 곧 서원한 나실인이 자기 몸을 구별한 일로 인하여 여호와께 예물을 드림과 행할 법이며 이 외에도 힘이 미치는대로 하려니와 그 서원한대로 자기 몸을 구별하는 법을 따라 할 것이니라
21 This is the law  of the Nazarite  who hath vowed , and of his offering  unto the LORD  for his separation , beside that that his hand  shall get : according  to the vow  which he vowed , so he must do  after the law  of his separation .

22 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
22 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

23 아론과 그 아들들에게 고하여 이르기를 너희는 이스라엘 자손을 위하여 이렇게 축복하여 이르되
23 Speak  unto Aaron  and unto his sons , saying , On this wise  ye shall bless  the children  of Israel , saying  unto them,

24 여호와는 네게 복을 주시고 너를 지키시기를 원하며
24 The LORD  bless  thee, and keep  thee:

25 여호와는 그 얼굴로 네게 비취사 은혜 베푸시기를 원하며
25 The LORD  make his face  shine  upon thee, and be gracious  unto thee:

26 여호와는 그 얼굴을 네게로 향하여 드사 평강 주시기를 원하노라 할찌니라 하라
26 The LORD  lift up  his countenance  upon thee, and give  thee peace .

27 그들은 이같이 내 이름으로 이스라엘 자손에게 축복할찌니 내가 그들에게 복을 주리라
27 And they shall put  my name  upon the children  of Israel

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.