민수기 4장 > 오늘의 성경

민수기 4장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:35
민수기 4장

1 여호와께서 또 모세와 아론에게 일러 가라사대
1 And the LORD  spake  unto Moses  and unto Aaron , saying ,

2 레위 자손 중에서 고핫 자손을 그들의 가족과 종족을 따라 총계할찌니
2 Take  the sum  of the sons  of Kohath  from among  the sons  of Levi , after their families , by the house  of their fathers ,

3 곧 삼십세 이상으로 오십세까지 회막의 일을 하기 위하여 그 역사에 참가할만한 모든 자를 계수하라
3 From thirty  years  old  and upward  even until fifty  years  old , all that enter  into the host , to do  the work  in the tabernacle  of the congregation .

4 고핫 자손이 회막 안 지성물에 대하여 할 일은 이러하니라
4 This shall be the service  of the sons  of Kohath  in the tabernacle  of the congregation , about the most  holy things :

5 행진할 때에 아론과 그 아들들이 들어가서 간 막는 장을 걷어 증거궤를 덮고
5 And when the camp  setteth forward , Aaron  shall come , and his sons , and they shall take down  the covering  vail , and cover  the ark  of testimony  with it:

6 그 위에 해달의 가죽으로 덮고 그 위에 순청색 보자기를 덮은 후에 그 채를 꿰고
6 And shall put  thereon the covering  of badgers ' skins , and shall spread  over  it a cloth  wholly  of blue , and shall put  in the staves  thereof.

7 또 진설병의 상에 청색 보자기를 펴고 대접들과 숟가락들과 주발들과 붓는 잔들을 그 위에 두고 또 항상 진설하는 떡을 그 위에 두고
7 And upon the table  of shewbread  they shall spread  a cloth  of blue , and put  thereon the dishes , and the spoons , and the bowls , and covers  to cover withal : and the continual  bread  shall be thereon:

8 홍색 보자기를 그 위에 펴고 그것을 해달의 가죽 덮개로 덮은 후에 그 채를 꿰고
8 And they shall spread  upon them a cloth  of scarlet  , and cover  the same with a covering  of badgers ' skins , and shall put  in the staves  thereof.

9 또 청색 보자기를 취하여 등대와 그 등잔들과 그 불집게들과 불똥 그릇들과 그 쓰는바 모든 기름 그릇을 덮고
9 And they shall take  a cloth  of blue , and cover  the candlestick  of the light , and his lamps , and his tongs , and his snuffdishes , and all the oil  vessels  thereof, wherewith they minister  unto it:

10 등대와 그 모든 기구를 해달의 가죽 덮개 안에 넣어 메는 틀 위에 두고
10 And they shall put  it and all the vessels  thereof within a covering  of badgers ' skins , and shall put  it upon a bar .

11 또 금단 위에 청색 보자기를 펴고 해달의 가죽 덮개로 덮고 그 채를 꿰고
11 And upon the golden  altar  they shall spread  a cloth  of blue , and cover  it with a covering  of badgers ' skins , and shall put  to the staves  thereof:

12 또 성소에서 봉사하는데 쓰는 모든 기명을 취하여 청색 보자기에 싸서 해달의 가죽 덮개로 덮어 메는 틀 위에 두고
12 And they shall take  all the instruments  of ministry , wherewith they minister  in the sanctuary , and put  them in a cloth  of blue , and cover  them with a covering  of badgers ' skins , and shall put  them on a bar :

13 또 단의 재를 버리고 그 단 위에 자색 보자기를 펴고
13 And they shall take away the ashes  from the altar , and spread  a purple  cloth  thereon:

14 봉사하는데 쓰는 모든 기구 곧 불 옮기는 그릇들과 고기 갈고리들과 부삽들과 대야들과 단의 모든 기구를 두고 해달의 가죽 덮개를 그 위에 덮고 그 채를 꿸 것이며
14 And they shall put  upon it all the vessels  thereof, wherewith they minister  about it, even the censers , the fleshhooks , and the shovels , and the basons , all the vessels  of the altar

15 행진할 때에 아론과 그 아들들이 성소와 성소의 모든 기구 덮기를 필하거든 고핫 자손이 와서 멜 것이니라 그러나 성물은 만지지 말찌니 죽을까 하노라 회막 물건 중에서 이것들은 고핫 자손이 멜 것이며
15 And when Aaron  and his sons  have made an end  of covering  the sanctuary , and all the vessels  of the sanctuary , as the camp  is to set forward

16 제사장 아론의 아들 엘르아살의 맡을 것은 등유와 분향할 향품과 항상 드리는 소제물과 관유며 또 장막의 전체와 그 중에 있는 모든 것과 성소와 그 모든 기구니라
16 And to the office  of Eleazar  the son  of Aaron  the priest  pertaineth the oil  for the light , and the sweet  incense , and the daily  meat offering , and the anointing  oil , and the oversight  of all the tabernacle , and of all that therein is, in the sanctuary , and in the vessels  thereof.

17 여호와께서 또 모세와 아론에게 일러 가라사대
17 And the LORD  spake  unto Moses  and unto Aaron , saying ,

18 너희는 고핫 족속의 지파를 레위인 중에서 끊어지게 말찌니
18 Cut ye not off  the tribe  of the families  of the Kohathites  from among  the Levites :

19 그들이 지성물에 접근할 때에 그 생명을 보존하고 죽지 않게 하기 위하여 너희는 이같이 하여 아론과 그 아들들이 들어가서 각 사람에게 그 할 일과 그 멜 것을 지휘할찌니라
19 But thus do  unto them, that they may live , and not die , when they approach  unto the most  holy things : Aaron  and his sons  shall go in , and appoint  them every  one  to his service  and to his burden :

20 그들은 잠시라도 들어가서 성소를 보지 말 것은 죽을까 함이니라
20 But they shall not go in  to see  when the holy things  are covered , lest they die .

21 여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대
21 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

22 게르손 자손도 그 종족과 가족을 따라 총계하되
22 Take  also the sum  of the sons  of Gershon , throughout the houses  of their fathers , by their families

23 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사에 입참하여 일할만한 모든 자를 계수하라
23 From thirty  years  old  and upward  until fifty  years  old  shalt thou number  them

24 게르손 가족의 할 일과 멜 것은 이러하니
24 This is the service  of the families  of the Gershonites , to serve , and for burdens :

25 곧 그들을 성막의 앙장들과 회막과 그 덮개와 그 위의 해달의 가죽 덮개와 회막 문장을 메이며
25 And they shall bear  the curtains  of the tabernacle , and the tabernacle  of the congregation , his covering , and the covering  of the badgers ' skins that is above  upon it, and the hanging  for the door  of the tabernacle  of the congregation ,

26 뜰의 휘장과 및 성막과 단 사면에 있는 뜰의 문장과 그 줄들과 그것에 사용하는 모든 기구를 메이며 이 모든 것을 어떻게 맡아 처리할 것이라
26 And the hangings  of the court , and the hanging  for the door  of the gate  of the court , which is by the tabernacle  and by the altar  round about , and their cords , and all the instruments  of their service , and all that is made  for them: so shall they serve .

27 게르손 자손은 그 모든 일 곧 멜 것과 처리할 것에 아론과 그 아들들의 명대로 할 것이니 너희는 그들의 멜 짐을 그들에게 맡길 것이니라
27 At the appointment  of Aaron  and his sons  shall be all the service  of the sons  of the Gershonites , in all their burdens , and in all their service : and ye shall appoint  unto them in charge  all their burdens .

28 게르손 자손의 가족들이 회막에서 할 일이 이러하며 그들의 직무는 제사장 아론의 아들 이다말이 감독할찌니라
28 This is the service  of the families  of the sons  of Gershon  in the tabernacle  of the congregation : and their charge  shall be under the hand  of Ithamar  the son  of Aaron  the priest .

29 너는 므라리 자손도 그 가족과 종족을 따라 계수하되
29 As for the sons  of Merari , thou shalt number  them after their families , by the house  of their fathers

30 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사에 입참하여 일할만한 모든 자를 계수하라
30 From thirty  years  old  and upward  even unto fifty  years  old  shalt thou number  them, every one that entereth  into the service , to do  the work  of the tabernacle  of the congregation .

31 그들이 직무를 따라 회막에서 할 모든 일 곧 그 멜 것이 이러하니 곧 장막의 널판들과 그 띠들과 그 기둥들과 그 받침들과
31 And this is the charge  of their burden , according to all their service  in the tabernacle  of the congregation

32 뜰 사면 기둥들과 그 받침들과 그 말뚝들과 그 줄들과 그 모든 기구들과 무릇 그것에 쓰는 것이라 너희는 그들의 맡아 멜 모든 기구의 명목을 지정하라
32 And the pillars  of the court  round about , and their sockets , and their pins , and their cords , with all their instruments , and with all their service : and by name  ye shall reckon  the instruments  of the charge  of their burden .

33 이는 제사장 아론의 아들 이다말의 수하에 있을 므라리 자손의 가족들이 그 모든 사무대로 회막에서 행할 일이니라
33 This is the service  of the families  of the sons  of Merari , according to all their service , in the tabernacle  of the congregation , under the hand  of Ithamar  the son  of Aaron  the priest .

34 모세와 아론과 회중의 족장들이 고핫 자손들을 그 가족과 종족대로 계수하니
34 And Moses  and Aaron  and the chief  of the congregation  numbered  the sons  of the Kohathites  after their families , and after the house  of their fathers ,

35 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사에 입참하여 일할만한 모든 자
35 From thirty  years  old  and upward  even unto fifty  years  old , every one that entereth  into the service , for the work  in the tabernacle  of the congregation :

36 곧 그 가족대로 계수함을 입은 자가 이천 칠백 오십이니
36 And those that were numbered  of them by their families  were two thousand  seven  hundred  and fifty .

37 이는 모세와 아론이 여호와께서 모세로 명하신대로 회막에서 종사하는 고핫인의 모든 가족 중 계수한 자니라
37 These were they that were numbered  of the families  of the Kohathites , all that might do service  in the tabernacle  of the congregation , which Moses  and Aaron  did number  according to the commandment  of the LORD  by the hand  of Moses .

38 게르손 자손의 그 가족과 종족을 따라 계수함을 입은 자는
38 And those that were numbered  of the sons  of Gershon , throughout their families , and by the house  of their fathers ,

39 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사에 입참하여 일할만한 모든 자라
39 From thirty  years  old  and upward  even unto fifty  years  old , every one that entereth  into the service , for the work  in the tabernacle  of the congregation ,

40 그 가족과 종족을 따라 계수함을 입은 자가 이천 육백 삼십명이니
40 Even those that were numbered  of them, throughout their families , by the house  of their fathers , were two thousand  and six  hundred  and thirty .

41 이는 모세와 아론이 여호와의 명대로 회막에서 종사하는 게르손 자손의 모든 가족 중 계수한 자니라
41 These are they that were numbered  of the families  of the sons  of Gershon , of all that might do service  in the tabernacle  of the congregation , whom Moses  and Aaron  did number  according to the commandment  of the LORD .

42 므라리 자손의 가족 중 그 가족과 종족을 따라 계수함을 입은 자는
42 And those that were numbered  of the families  of the sons  of Merari , throughout their families , by the house  of their fathers ,

43 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사에 입참하여 일할만한 모든 자라
43 From thirty  years  old  and upward  even unto fifty  years  old , every one that entereth  into the service , for the work  in the tabernacle  of the congregation ,

44 그 가족을 따라 계수함을 입은 자가 삼천 이백명이니
44 Even those that were numbered  of them after their families , were three  thousand  and two hundred .

45 이는 모세와 아론이 여호와께서 모세로 명하신대로 므라리 자손들의 가족 중 계수한 자니라
45 These be those that were numbered  of the families  of the sons  of Merari , whom Moses  and Aaron  numbered  according to the word  of the LORD  by the hand  of Moses .

46 모세와 아론과 이스라엘 족장들이 레위인을 그 가족과 종족대로 다 계수하니
46 All those that were numbered  of the Levites , whom Moses  and Aaron  and the chief  of Israel  numbered , after their families , and after the house  of their fathers ,

47 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사와 메는 일에 입참하여 일할만한 모든 자
47 From thirty  years  old  and upward  even unto fifty  years  old , every one that came  to do  the service of the ministry , and the service  of the burden  in the tabernacle  of the congregation ,

48 곧 그 계수함을 입은 자가 팔천 오백 팔십명이라
48 Even those that were numbered  of them, were eight  thousand  and five  hundred  and fourscore .

49 그들이 그 할 일과 멜 일을 따라 모세에게 계수함을 입었으되 여호와께서 모세에게 명하신대로 그들이 계수함을 입었더라
49 According to the commandment  of the LORD  they were numbered  by the hand  of Moses , every  one  according to his service , and according to his burden : thus were they numbered  of him, as the LORD  commanded  Moses .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.