요한1서 3장 > 오늘의 성경

요한1서 3장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 3회
작성일 21-12-06 20:37
요한1서 3장

1 보라 아버지께서 어떠한 사랑을 우리에게 주사 하나님의 자녀라 일컬음을 얻게 하셨는고, 우리가 그러하도다 그러므로 세상이 우리를 알지 못함은 그를 알지 못함이니라
1 Behold , what manner  of love  the Father  hath bestowed  upon us , that  we should be called  the sons  of God : therefore  the world  knoweth  us  not , because  it knew  him  not .

2 사랑하는 자들아 우리가 지금은 하나님의 자녀라 장래에 어떻게 될 것은 아직 나타나지 아니하였으나 그가 나타내심이 되면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은 그의 계신 그대로 볼 것을 인함이니
2 Beloved , now  are we  the sons  of God , and  it doth  not yet  appear  what  we shall be : but  we know  that , when  he shall appear , we shall be  like  him

3 주를 향하여 이 소망을 가진 자마다 그의 깨끗하심과 같이 자기를 깨끗하게 하느니라
3 And  every man  that hath  this  hope  in  him  purifieth  himself , even as  he  is  pure .

4 죄를 짓는 자마다 불법을 행하나니 죄는 불법이라
4 Whosoever  committeth  sin  transgresseth  also  the law : for  sin  is  the transgression of the law .

5 그가 우리 죄를 없이 하려고 나타내신 바 된 것을 너희가 아나니 그에게는 죄가 없느니라
5 And  ye know  that  he  was manifested  to  take away  our  sins

6 그 안에 거하는 자마다 범죄하지 아니하나니 범죄하는 자마다 그를 보지도 못하였고 그를 알지도 못하였느니라
6 Whosoever  abideth  in  him  sinneth  not : whosoever  sinneth  hath  not  seen  him , neither  known  him .

7 자녀들아 아무도 너희를 미혹하지 못하게 하라 의를 행하는 자는 그의 의로우심과 같이 의롭고
7 Little children , let  no man  deceive  you : he that doeth  righteousness  is  righteous , even as  he  is  righteous .

8 죄를 짓는 자는 마귀에게 속하나니 마귀는 처음부터 범죄함이니라 하나님의 아들이 나타나신 것은 마귀의 일을 멸하려 하심이니라
8 He that committeth  sin  is  of  the devil

9 하나님께로서 난 자마다 죄를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 거함이요 저도 범죄치 못하는 것은 하나님께로서 났음이라
9 Whosoever  is born  of  God  doth  not  commit sin

10 이러므로 하나님의 자녀들과 마귀의 자녀들이 나타나나니 무릇 의를 행치 아니하는 자나 또는 그 형제를 사랑치 아니하는 자는 하나님께 속하지 아니하니라
10 In  this  the children  of God  are  manifest , and  the children  of the devil : whosoever  doeth  not  righteousness  is  not  of  God , neither  he that loveth  not  his  brother .

11 우리가 서로 사랑할찌니 이는 너희가 처음부터 들은 소식이라
11 For  this  is  the message  that  ye heard  from  the beginning , that  we should love  one another .

12 가인 같이 하지 말라 저는 악한 자에게 속하여 그 아우를 죽였으니 어찐 연고로 죽였느뇨 자기의 행위는 악하고 그 아우의 행위는 의로움이니라
12 Not  as  Cain , who was  of  that wicked one , and  slew  his  brother . And  wherefore  slew  he him ? Because  his own  works  were  evil , and  his  brother's  righteous .

13 형제들아 세상이 너희를 미워하거든 이상히 여기지 말라
13 Marvel  not , my  brethren , if  the world  hate  you .

14 우리가 형제를 사랑함으로 사망에서 옮겨 생명으로 들어간 줄을 알거니와 사랑치 아니하는 자는 사망에 거하느니라
14 We know  that  we  have passed  from  death  unto  life , because  we love  the brethren . He that loveth  not  his brother  abideth  in  death .

15 그 형제를 미워하는 자마다 살인하는 자니 살인하는 자마다 영생이 그 속에 거하지 아니하는 것을 너희가 아는 바라
15 Whosoever  hateth  his  brother  is  a murderer : and  ye know  that  no  murderer  hath  eternal  life  abiding  in  him .

16 그가 우리를 위하여 목숨을 버리셨으니 우리가 이로써 사랑을 알고 우리도 형제들을 위하여 목숨을 버리는 것이 마땅하니라
16 Hereby  perceive we  the love  of God, because  he  laid down  his  life  for  us : and  we  ought  to lay down  our lives  for  the brethren .

17 누가 이 세상 재물을 가지고 형제의 궁핍함을 보고도 도와줄 마음을 막으면 하나님의 사랑이 어찌 그 속에 거할까보냐
17 But  whoso  hath  this world's  good , and  seeth  his  brother  have  need , and  shutteth up  his  bowels  of compassion from  him , how  dwelleth  the love  of God  in  him ?

18 자녀들아 우리가 말과 혀로만 사랑하지 말고 오직 행함과 진실함으로 하자
18 My  little children , let us  not  love  in word , neither  in tongue

19 이로써 우리가 진리에 속한 줄을 알고 또 우리 마음을 주 앞에서 굳세게 하리로다
19 And  hereby  we know  that  we are  of  the truth , and  shall assure  our  hearts  before  him .

20 우리 마음이 혹 우리를 책망할 일이 있거든 하물며 우리 마음보다 크시고 모든 것을 아시는 하나님일까 보냐
20 For  if  our  heart  condemn us ,  God  is  greater  than our  heart , and  knoweth  all things .

21 사랑하는 자들아 만일 우리 마음이 우리를 책망할 것이 없으면 하나님 앞에서 담대함을 얻고
21 Beloved , if  our  heart  condemn  us  not , then have we  confidence  toward  God .

22 무엇이든지 구하는 바를 그에게 받나니 이는 우리가 그의 계명들을 지키고 그 앞에서 기뻐하시는 것을 행함이라
22 And  whatsoever  we ask , we receive  of  him , because  we keep  his  commandments , and  do  those things that are pleasing  in his  sight .

23 그의 계명은 이것이니 곧 그 아들 예수 그리스도의 이름을 믿고 그가 우리에게 주신 계명대로 서로 사랑할 것이니라
23 And  this  is  his  commandment , That  we should believe  on the name  of his  Son  Jesus  Christ , and  love  one another , as  he gave  us  commandment .

24 그의 계명들을 지키는 자는 주 안에 거하고 주는 저 안에 거하시나니 우리에게 주신 성령으로 말미암아 그가 우리 안에 거하시는 줄을 우리가 아느니라
24 And  he that keepeth  his  commandments  dwelleth  in  him , and  he  in  him . And  hereby  we know  that  he abideth  in  us , by  the Spirit  which  he hath given  us .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.