레위기 26장 > 오늘의 성경

레위기 26장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:34
레위기 26장

1 너희는 자기를 위하여 우상을 만들지 말찌니 목상이나 주상을 세우지 말며 너희 땅에 조각한 석상을 세우고 그에게 경배하지 말라 나는 너희 하나님 여호와임이니라
1 Ye shall make  you no idols  nor graven image , neither rear you up  a standing image , neither shall ye set up  any image  of stone  in your land , to bow down  unto it: for I am the LORD  your God .

2 너희는 나의 안식일을 지키며 나의 성소를 공경하라 나는 여호와니라
2 Ye shall keep  my sabbaths , and reverence  my sanctuary : I am the LORD .

3 너희가 나의 규례와 계명을 준행하면
3 If ye walk  in my statutes , and keep  my commandments , and do  them

4 내가 너희 비를 그 시후에 주리니 땅은 그 산물을 내고 밭의 수목은 열매를 맺을찌라
4 Then I will give  you rain  in due season , and the land  shall yield  her increase , and the trees  of the field  shall yield  their fruit .

5 너희의 타작은 포도 딸 때까지 미치며 너희의 포도 따는 것은 파종할 때까지 미치리니 너희가 음식을 배불리 먹고 너희 땅에 안전히 거하리라
5 And your threshing  shall reach  unto the vintage , and the vintage  shall reach  unto the sowing time : and ye shall eat  your bread  to the full , and dwell  in your land  safely .

6 내가 그 땅에 평화를 줄 것인즉 너희가 누우나 너희를 두렵게 할 자가 없을 것이며 내가 사나운 짐승을 그 땅에서 제할 것이요 칼이 너희 땅에 두루 행하지 아니할 것이며
6 And I will give  peace  in the land , and ye shall lie down , and none shall make you afraid : and I will rid  evil  beasts  out of the land , neither shall the sword  go  through your land .

7 너희가 대적을 쫓으리니 그들이 너희 앞에서 칼에 엎드러질 것이라
7 And ye shall chase  your enemies , and they shall fall  before  you by the sword .

8 너희 다섯이 백을 쫓고 너희 백이 만을 쫓으리니 너희 대적들이 너희 앞에서 칼에 엎드러질 것이며
8 And five  of you shall chase  an hundred , and an hundred  of you shall put ten thousand  to flight : and your enemies  shall fall  before  you by the sword .

9 내가 너희를 권고하여 나의 너희와 세운 언약을 이행하여 너희로 번성케 하고 너희로 창대케 할것이며
9 For I will have respect  unto you, and make you fruitful , and multiply  you, and establish  my covenant  with you.

10 너희는 오래 두었던 묵은 곡식을 먹다가 새 곡식을 인하여 묵은 곡식을 치우게 될 것이며
10 And ye shall eat  old store , and bring forth  the old  because  of the new .

11 내가 내 장막을 너희 중에 세우리니 내 마음이 너희를 싫어하지 아니할 것이며
11 And I will set  my tabernacle  among  you: and my soul  shall not abhor  you.

12 나는 너희 중에 행하여 너희 하나님이 되고 너희는 나의 백성이 될 것이니라
12 And I will walk  among  you, and will be  your God , and ye shall be  my people .

13 나는 너희를 애굽 땅에서 인도하여 내어 그 종된 것을 면케 한 너희 하나님 여호와라 내가 너희 멍에 빗장목을 깨뜨리고 너희로 바로 서서 걷게 하였느니라
13 I am the LORD  your God , which brought you forth  out of the land  of Egypt , that ye should not be their bondmen

14 그러나 너희가 내게 청종치 아니하여 이 모든 명령을 준행치 아니하며
14 But if ye will not hearken  unto me, and will not do  all these commandments

15 나의 규례를 멸시하며 마음에 나의 법도를 싫어하여 나의 모든 계명을 준행치 아니하며 나의 언약을 배반할찐대
15 And if ye shall despise  my statutes , or if your soul  abhor  my judgments , so that ye will not do  all my commandments , but that ye break  my covenant :

16 내가 이같이 너희에게 행하리니 곧 내가 너희에게 놀라운 재앙을 내려 폐병과 열병으로 눈이 어둡고 생명이 쇠약하게 할것이요 너희의 파종은 헛되리니 너희의 대적이 그것을 먹을 것임이며
16 I also will do  this unto you

17 내가 너희를 치리니 너희가 너희 대적에게 패할 것이요 너희를 미워하는 자가 너희를 다스릴 것이며 너희는 쫓는 자가 없어도 도망하리라
17 And I will set  my face  against you, and ye shall be slain  before  your enemies : they that hate  you shall reign  over you

18 너희가 그렇게 되어도 내게 청종치 아니하면 너희 죄를 인하여 내가 너희를 칠배나 더 징치할찌라
18 And if ye will not yet  for all this hearken  unto me, then I will punish  you seven times  more  for your sins .

19 내가 너희의 세력을 인한 교만을 꺾고 너희 하늘로 철과 같게 하며 너희 땅으로 놋과 같게 하리니
19 And I will break  the pride  of your power

20 너희 수고가 헛될찌라 땅은 그 산물을 내지 아니하고 땅의 나무는 그 열매를 맺지 아니하리라
20 And your strength  shall be spent  in vain : for your land  shall not yield  her increase , neither shall the trees  of the land  yield  their fruits .

21 너희가 나를 거스려 내게 청종치 않을찐대 내가 너희 죄대로 너희에게 칠배나 더 재앙을 내릴 것이라
21 And if ye walk  contrary  unto me, and will  not hearken  unto me

22 내가 들짐승을 너희 중에 보내리니 그것들이 너희 자녀를 움키고 너희 육축을 멸하며 너희 수효를 감소케 할찌라 너희 도로가 황폐하리라
22 I will also send  wild  beasts  among you, which shall rob you of your children , and destroy  your cattle , and make you few in number

23 이런 일을 당하여도 너희가 내게로 돌아오지 아니하고 나를 대항 할찐대
23 And if ye will not be reformed  by me by these things, but will walk  contrary  unto me

24 나 곧 나도 너희에게 대항하여 너희 죄를 인하여 너희를 칠배나 더 칠찌라
24 Then will I also walk  contrary  unto you, and will punish  you yet  seven times  for your sins .

25 내가 칼을 너희에게로 가져다가 너희의 배약한 원수를 갚을 것이며 너희가 성읍에 모일찌라도 너희 중에 염병을 보내고 너희를 대적의 손에 붙일 것이며
25 And I will bring  a sword  upon you, that shall avenge  the quarrel  of my covenant : and when ye are gathered together  within  your cities , I will send  the pestilence  among  you

26 내가 너희 의뢰하는 양식을 끊을 때에 열 여인이 한 화덕에서 너희 떡을 구워 저울에 달아 주리니 너희가 먹어도 배부르지 아니 하리라
26 And when I have broken  the staff  of your bread , ten  women  shall bake  your bread  in one  oven , and they shall deliver  you your bread  again  by weight : and ye shall eat , and not be satisfied .

27 너희가 이같이 될찌라도 내게 청종치 아니하고 내게 대항할찐대
27 And if ye will not for all this  hearken  unto me, but walk  contrary  unto me

28 내가 진노로 너희에게 대항하되 너희 죄를 인하여 칠배나 더 징책하리니
28 Then I will walk  contrary  unto you also in fury

29 너희가 아들의 고기를 먹을 것이요 딸의 고기를 먹을 것이며
29 And ye shall eat  the flesh  of your sons , and the flesh  of your daughters  shall ye eat .

30 내가 너희의 산당을 헐며 너희의 태양 주상을 찍어 넘기며 너희 시체를 파상한 우상 위에 던지고 내 마음이 너희를 싫어할 것이며
30 And I will destroy  your high places , and cut down  your images , and cast  your carcases  upon the carcases  of your idols , and my soul  shall abhor  you.

31 내가 너희 성읍으로 황폐케 하고 너희 성소들로 황량케 할것이요 너희의 향기로운 향을 흠향치 아니하고
31 And I will make  your cities  waste , and bring  your sanctuaries  unto desolation , and I will not smell  the savour  of your sweet odours .

32 그 땅을 황무케 하리니 거기 거하는 너희 대적들이 그것을 인하여 놀랄 것이며
32 And I will bring  the land  into desolation : and your enemies  which dwell  therein shall be astonished  at it.

33 내가 너희를 열방 중에 흩을 것이요 내가 칼을 빼어 너희를 따르게 하리니 너희의 땅이 황무하며 너희의 성읍이 황폐하리라
33 And I will scatter  you among the heathen , and will draw out  a sword  after  you: and your land  shall be desolate , and your cities  waste .

34 너희가 대적의 땅에 거할 동안에 너희 본토가 황무할 것이므로 땅이 안식을 누릴 것이라 그 때에 땅이 쉬어 안식을 누리리니
34 Then shall the land  enjoy  her sabbaths , as long  as it lieth desolate , and ye be in your enemies ' land

35 너희가 그 땅에 거한 동안 너희 안식시에 쉼을 얻지 못하던 땅이 그 황무할 동안에는 쉬리라
35 As long as  it lieth desolate  it shall rest

36 너희 남은 자에게는 그 대적의 땅에서 내가 그들의 마음으로 약하게 하리니 그들은 바람에 불린 잎사귀 소리에도 놀라 도망하기를 칼을 피하여 도망하듯 할것이요 쫓는 자가 없어도 엎드러질 것이라
36 And upon them that are left  alive of you I will send  a faintness  into their hearts  in the lands  of their enemies

37 그들은 쫓는 자가 없어도 칼 앞에 있음 같이 서로 천답하여 넘어지리니 너희가 대적을 당할 힘이 없을 것이요
37 And they shall fall  one  upon another , as it were before  a sword , when none pursueth : and ye shall have no power to stand  before  your enemies .

38 너희가 열방 중에서 망하리니 너희 대적의 땅이 너희를 삼킬 것이라
38 And ye shall perish  among the heathen , and the land  of your enemies  shall eat you up .

39 너희 남은 자가 너희 대적의 땅에서 자기의 죄로 인하여 쇠잔하며 그 열조의 죄로 인하여 그 열조 같이 쇠잔하리라
39 And they that are left  of you shall pine away  in their iniquity  in your enemies ' lands

40 그들이 자기 죄와 그 열조의 죄와 및 그들이 나를 거스린 허물을 자복하고 또 자기들이 나를 대항하였으므로
40 If they shall confess  their iniquity , and the iniquity  of their fathers , with their trespass  which they trespassed  against me, and that also they have walked  contrary  unto me

41 나도 그들을 대항하여 그 대적의 땅으로 끌어 갔음을 깨닫고 그 할례 받지 아니한 마음이 낮아져서 그 죄악의 형벌을 순히 받으면
41 And that I also have walked  contrary  unto them, and have brought  them into the land  of their enemies

42 내가 야곱과 맺은 내 언약과 이삭과 맺은 내 언약을 생각하며 아브라함과 맺은 내 언약을 생각하고 그 땅을 권고하리라
42 Then will I remember  my covenant  with Jacob , and also my covenant  with Isaac , and also my covenant  with Abraham  will I remember

43 그들이 나의 법도를 싫어하며 나의 규례를 멸시하였으므로 그 땅을 떠나서 사람이 없을 때에 땅이 황폐하여 안식을 누릴 것이요 그들은 자기 죄악으로 형벌을 순히 받으리라
43 The land  also shall be left  of them, and shall enjoy  her sabbaths , while she lieth desolate  without them: and they shall accept  of the punishment of their iniquity : because , even because  they despised  my judgments , and because their soul  abhorred  my statutes .

44 그런즉 그들이 대적의 땅에 거할 때에 내가 싫어 버리지 아니하며 미워하지 아니하며 아주 멸하지 아니하여 나의 그들과 세운 언약을 폐하지 아니하리니 나는 여호와 그들의 하나님이 됨이라
44 And yet  for all that , when they be  in the land  of their enemies , I will not cast them away , neither will I abhor  them, to destroy them utterly , and to break  my covenant  with them: for I am the LORD  their God .

45 내가 그들의 하나님이 되기 위하여 열방의 목전에 애굽에서 인도하여 낸 그들의 열조와 맺은 언약을 그들을 위하여 기억하리라 나는 여호와니라
45 But I will for their sakes remember  the covenant  of their ancestors , whom I brought forth  out of the land  of Egypt  in the sight  of the heathen , that I might be their God : I am the LORD .

46 이상은 여호와께서 시내산에서 자기와 이스라엘 자손 사이에 모세로 세우신 규례와 법도와 율법이니라
46 These are the statutes  and judgments  and laws , which the LORD  made  between him and the children  of Israel  in mount  Sinai  by the hand  of Moses .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.