베드로전서 1장 > 오늘의 성경

베드로전서 1장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 37회
작성일 21-12-06 20:37
베드로전서 1장

1 예수 그리스도의 사도 베드로는 본도, 갈라디아, 갑바도기아, 아시아와 비두니아에 흩어진 나그네
1 Peter , an apostle  of Jesus  Christ , to the strangers  scattered  throughout Pontus , Galatia , Cappadocia , Asia , and  Bithynia ,

2 곧 하나님 아버지의 미리 아심을 따라 성령의 거룩하게 하심으로 순종함과 예수 그리스도의 피 뿌림을 얻기 위하여 택하심을 입은 자들에게 편지하노니 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많을찌어다
2 Elect  according  to the foreknowledge  of God  the Father , through  sanctification  of the Spirit , unto  obedience  and  sprinkling  of the blood  of Jesus  Christ : Grace  unto you , and  peace , be multiplied .

3 찬송하리로다 우리 주 예수 그리스도의 아버지 하나님이 그 많으신 긍휼대로 예수 그리스도의 죽은 자 가운데서 부활하심으로 말미암아 우리를 거듭나게 하사 산 소망이 있게 하시며
3 Blessed  be the God  and  Father  of our  Lord  Jesus  Christ , which  according to  his  abundant  mercy  hath begotten  us  again  unto  a lively  hope  by  the resurrection  of Jesus  Christ  from  the dead ,

4 썩지 않고 더럽지 않고 쇠하지 아니하는 기업을 잇게 하시나니 곧 너희를 위하여 하늘에 간직하신 것이라
4 To  an inheritance  incorruptible , and  undefiled , and  that fadeth not away , reserved  in  heaven  for  you ,

5 너희가 말세에 나타내기로 예비하신 구원을 얻기 위하여 믿음으로 말미암아 하나님의 능력으로 보호하심을 입었나니
5 Who  are kept  by  the power  of God  through  faith  unto  salvation  ready  to be revealed  in  the last  time .

6 그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험을 인하여 잠간 근심하게 되지 않을 수 없었으나 오히려 크게 기뻐하도다
6 Wherein  ye greatly rejoice , though now  for a season , if  need  be , ye are in heaviness  through  manifold  temptations :

7 너희 믿음의 시련이 불로 연단하여도 없어질 금보다 더 귀하여 예수 그리스도의 나타나실 때에 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 하려 함이라
7 That  the trial  of your  faith , being much  more precious  than of gold  that perisheth , though  it be tried  with fire , might be found  unto  praise  and  honour  and  glory  at  the appearing  of Jesus  Christ :

8 예수를 너희가 보지 못하였으나 사랑하는도다 이제도 보지 못하나 믿고 말할 수 없는 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니
8 Whom  having  not  seen  , ye love

9 믿음의 결국 곧 영혼의 구원을 받음이라
9 Receiving  the end  of your  faith , even the salvation  of your souls .

10 이 구원에 대하여는 너희에게 임할 은혜를 예언하던 선지자들이 연구하고 부지런히 살펴서
10 Of  which  salvation  the prophets  have enquired  and  searched diligently , who  prophesied  of  the grace  that should come unto  you :

11 자기 속에 계신 그리스도의 영이 그 받으실 고난과 후에 얻으실 영광을 미리 증거하여 어느 시, 어떠한 때를 지시하시는지 상고하니라
11 Searching  what  , or  what manner  of time  the Spirit  of Christ  which  was in  them  did signify , when it testified beforehand  the sufferings  of  Christ , and  the glory  that should follow  .

12 이 섬긴 바가 자기를 위한 것이 아니요 너희를 위한 것임이 계시로 알게 되었으니 이것은 하늘로부터 보내신 성령을 힘입어 복음을 전하는 자들로 이제 너희에게 고한 것이요 천사들도 살펴 보기를 원하는 것이니라
12 Unto whom  it was revealed , that  not  unto themselves , but  unto us  they did minister  the things , which  are  now  reported  unto you  by  them that have preached the gospel  unto you  with  the Holy  Ghost  sent down  from  heaven

13 그러므로 너희 마음의 허리를 동이고 근신하여 예수 그리스도의 나타나실 때에 너희에게 가져올 은혜를 온전히 바랄찌어다
13 Wherefore  gird up  the loins  of your  mind , be sober , and hope  to the end  for  the grace  that is to be brought  unto you  at  the revelation  of Jesus  Christ

14 너희가 순종하는 자식처럼 이전 알지 못할 때에 좇던 너희 사욕을 본 삼지 말고
14 As  obedient  children , not  fashioning yourselves according to  the former  lusts  in  your  ignorance :

15 오직 너희를 부르신 거룩한 자처럼 너희도 모든 행실에 거룩한 자가 되라
15 But  as  he which hath called  you  is holy , so  be  ye  holy  in  all  manner of conversation

16 기록하였으되 내가 거룩하니 너희도 거룩할찌어다 하셨느니라
16 Because  it is written , Be ye  holy

17 외모로 보시지 않고 각 사람의 행위대로 판단하시는 자를 너희가 아버지라 부른즉 너희의 나그네로 있을 때를 두려움으로 지내라
17 And  if  ye call on  the Father , who  without respect of persons  judgeth  according to  every man's  work , pass  the time  of your  sojourning  here in  fear :

18 너희가 알거니와 너희 조상의 유전한 망령된 행실에서 구속된 것은 은이나 금 같이 없어질 것으로 한 것이 아니요
18 Forasmuch as ye know  that  ye were  not  redeemed  with corruptible things , as silver  and  gold , from  your  vain  conversation  received by tradition from your fathers

19 오직 흠 없고 점 없는 어린양 같은 그리스도의 보배로운 피로 한 것이니라
19 But  with the precious  blood  of Christ , as  of a lamb  without blemish  and  without spot :

20 그는 창세 전부터 미리 알리신 바 된 자나 이 말세에 너희를 위하여 나타내신 바 되었으니
20 Who verily  was foreordained  before  the foundation  of the world , but  was manifest  in  these last  times  for  you ,

21 너희는 저를 죽은 자 가운데서 살리시고 영광을 주신 하나님을 그리스도로 말미암아 믿는 자니 너희 믿음과 소망이 하나님께 있게 하셨느니라
21 Who  by  him  do believe  in  God , that raised  him  up  from  the dead , and  gave  him  glory

22 너희가 진리를 순종함으로 너희 영혼을 깨끗하게 하여 거짓이 없이 형제를 사랑하기에 이르렀으니 마음으로 뜨겁게 피차 사랑하라
22 Seeing ye have purified  your  souls  in  obeying  the truth  through  the Spirit  unto  unfeigned  love of the brethren , see that ye love  one another  with  a pure  heart  fervently :

23 너희가 거듭난 것이 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 하나님의 살아 있고 항상 있는 말씀으로 되었느니라
23 Being born again , not  of  corruptible  seed , but  of incorruptible , by  the word  of God , which liveth  and  abideth  for  ever .

24 그러므로 모든 육체는 풀과 같고 그 모든 영광이 풀의 꽃과 같으니 풀은 마르고 꽃은 떨어지되
24 For  all  flesh  is as  grass , and  all  the glory  of man  as  the flower  of grass . The grass  withereth , and  the flower  thereof  falleth away :

25 오직 주의 말씀은 세세토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음이 곧 이 말씀이니라
25 But  the word  of the Lord  endureth  for  ever . And  this  is  the word  which  by the gospel is preached  unto  you .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.