야고보서 1장 > 오늘의 성경

야고보서 1장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 9회
작성일 21-12-06 20:37
야고보서 1장

1 하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열 두 지파에게 문안하노라
1 James , a servant  of God  and  of the Lord  Jesus  Christ , to the twelve  tribes  which  are scattered abroad , greeting .

2 내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 만나거든 온전히 기쁘게 여기라
2 My  brethren , count it  all  joy  when  ye fall  into divers  temptations

3 이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라
3 Knowing  this, that  the trying  of your  faith  worketh  patience .

4 인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라
4 But  let  patience  have  her perfect  work , that  ye may be  perfect  and  entire , wanting  nothing  .

5 너희 중에 누구든지 지혜가 부족하거든 모든 사람에게 후히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라 그리하면 주시리라
5 If any  of you  lack  wisdom , let him ask  of  God , that giveth  to all  men liberally , and  upbraideth  not

6 오직 믿음으로 구하고 조금도 의심하지 말라 의심하는 자는 마치 바람에 밀려 요동하는 바다 물결 같으니
6 But  let him ask  in  faith , nothing  wavering . For  he that wavereth  is like  a wave  of the sea  driven with the wind  and  tossed .

7 이런 사람은 무엇이든지 주께 얻기를 생각하지 말라
7 For  let  not  that  man  think  that  he shall receive  any thing  of  the Lord .

8 두 마음을 품어 모든 일에 정함이 없는 자로다
8 A double minded  man  is unstable  in  all  his  ways .

9 낮은 형제는 자기의 높음을 자랑하고
9 Let  the brother  of low degree  rejoice  in  that he  is exalted :

10 부한 형제는 자기의 낮아짐을 자랑할찌니 이는 풀의 꽃과 같이 지나감이라
10 But  the rich , in  that he  is made low : because  as  the flower  of the grass  he shall pass away .

11 해가 돋고 뜨거운 바람이 불어 풀을 말리우면 꽃이 떨어져 그 모양의 아름다움이 없어지나니 부한 자도 그 행하는 일에 이와 같이 쇠잔하리라
11 For  the sun  is no sooner risen  with  a burning heat , but  it withereth  the grass , and  the flower  thereof  falleth , and  the grace  of the fashion  of it  perisheth : so  also  shall  the rich man  fade away  in  his  ways .

12 시험을 참는 자는 복이 있도다 이것에 옳다 인정하심을 받은 후에 주께서 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 생명의 면류관을 얻을 것임이니라
12 Blessed  is the man  that  endureth  temptation : for  when he is tried  , he shall receive  the crown  of life , which  the Lord  hath promised  to them that love  him .

13 사람이 시험을 받을 때에 내가 하나님께 시험을 받는다 하지 말찌니 하나님은 악에게 시험을 받지도 아니하시고 친히 아무도 시험하지 아니하시느니라
13 Let  no man  say  when he is tempted ,  I am tempted  of  God : for  God  cannot be tempted  with evil , neither  tempteth he  any man :

14 오직 각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니
14 But  every man  is tempted , when he is drawn away  of  his own  lust , and  enticed .

15 욕심이 잉태한즉 죄를 낳고 죄가 장성한즉 사망을 낳느니라
15 Then  when lust  hath conceived , it bringeth forth  sin : and  sin , when it is finished , bringeth forth  death .

16 내 사랑하는 형제들아 속지 말라
16 Do  not  err , my  beloved  brethren .

17 각양 좋은 은사와 온전한 선물이 다 위로부터 빛들의 아버지께로서 내려오나니 그는 변함도 없으시고 회전하는 그림자도 없으시니라
17 Every  good  gift  and  every  perfect  gift  is  from above , and cometh down  from  the Father  of lights , with  whom  is  no  variableness , neither  shadow  of turning .

18 그가 그 조물 중에 우리로 한 첫 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 좇아 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라
18 Of his own will  begat he  us  with the word  of truth , that  we  should be  a kind  of firstfruits  of his  creatures .

19 내 사랑하는 형제들아 너희가 알거니와 사람마다 듣기는 속히 하고 말하기는 더디 하며 성내기도 더디 하라
19 Wherefore , my  beloved  brethren , let  every  man  be  swift  to  hear , slow  to  speak , slow  to  wrath :

20 사람의 성내는 것이 하나님의 의를 이루지 못함이니라
20 For  the wrath  of man  worketh  not  the righteousness  of God .

21 그러므로 모든 더러운 것과 넘치는 악을 내어 버리고 능히 너희 영혼을 구원할 바 마음에 심긴 도를 온유함으로 받으라
21 Wherefore  lay apart  all  filthiness  and  superfluity  of naughtiness , and receive  with  meekness  the engrafted  word , which  is able  to save  your  souls .

22 너희는 도를 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라
22 But  be ye  doers  of the word , and  not  hearers  only , deceiving  your own selves .

23 누구든지 도를 듣고 행하지 아니하면 그는 거울로 자기의 생긴 얼굴을 보는 사람과 같으니
23 For  if any  be  a hearer  of the word , and  not  a doer , he  is like  unto a man  beholding  his  natural  face  in  a glass :

24 제 자신을 보고 가서 그 모양이 어떠한 것을 곧 잊어버리거니와
24 For  he beholdeth  himself , and  goeth his way , and  straightway  forgetteth  what manner of man  he was .

25 자유하게 하는 온전한 율법을 들여다보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실행하는 자니 이 사람이 그 행하는 일에 복을 받으리라
25 But  whoso looketh  into  the perfect  law  of liberty , and  continueth  therein, he  being  not  a forgetful  hearer , but  a doer  of the work , this man  shall be  blessed  in  his  deed .

26 누구든지 스스로 경건하다 생각하며 자기 혀를 재갈 먹이지 아니하고 자기 마음을 속이면 이 사람의 경건은 헛것이라
26 If any man  among  you  seem  to be  religious , and bridleth  not  his  tongue , but  deceiveth  his own  heart , this man's  religion  is vain .

27 하나님 아버지 앞에서 정결하고 더러움이 없는 경건은 곧 고아와 과부를 그 환난 중에 돌아보고 또 자기를 지켜 세속에 물들지 아니하는 이것이니라
27 Pure  religion  and  undefiled  before  God  and  the Father  is  this , To visit  the fatherless  and  widows  in  their affliction , and to keep  himself  unspotted  from  the world .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.