골로새서 1장 > 오늘의 성경

골로새서 1장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 16회
작성일 21-12-06 20:37
골로새서 1장

1 하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울과 형제 디모데는
1 Paul , an apostle  of Jesus  Christ  by  the will  of God , and  Timotheus  our brother ,

2 골로새에 있는 성도들 곧 그리스도 안에서 신실한 형제들에게 편지하노니 우리 아버지 하나님으로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을찌어다
2 To the saints  and  faithful  brethren  in  Christ  which are at  Colosse : Grace  be unto you , and  peace , from  God  our  Father  and  the Lord  Jesus  Christ .

3 우리가 너희를 위하여 기도할 때마다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 감사하노라
3 We give thanks  to God  and  the Father  of our  Lord  Jesus  Christ , praying  always  for  you ,

4 이는 그리스도 예수 안에 너희의 믿음과 모든 성도에 대한 사랑을 들음이요
4 Since we heard  of your  faith  in  Christ  Jesus , and  of the love  which  ye have to  all  the saints ,

5 너희를 위하여 하늘에 쌓아둔 소망을 인함이니 곧 너희가 전에 복음 진리의 말씀을 들은 것이라
5 For  the hope  which  is laid up  for you  in  heaven , whereof  ye heard before  in  the word  of the truth  of the gospel

6 이 복음이 이미 너희에게 이르매 너희가 듣고 참으로 하나님의 은혜를 깨달은 날부터 너희 중에서와 같이 또한 온 천하에서도 열매를 맺어 자라는도다
6 Which  is come  unto  you , as  it is in  all  the world

7 이와 같이 우리와 함께 종 된 사랑하는 에바브라에게 너희가 배웠나니 그는 너희를 위하여 그리스도의 신실한 일군이요
7 As  ye  also  learned  of  Epaphras  our  dear  fellowservant , who  is  for  you  a faithful  minister  of Christ

8 성령 안에서 너희 사랑을 우리에게 고한 자니라
8 Who  also  declared  unto us  your  love  in  the Spirit .

9 이로써 우리도 듣던 날부터 너희를 위하여 기도하기를 그치지 아니하고 구하노니 너희로 하여금 모든 신령한 지혜와 총명에 하나님의 뜻을 아는 것으로 채우게 하시고
9 For  this cause  we  also , since  the day  we heard  it, do  not  cease  to pray  for  you , and  to desire  that  ye might be filled  with the knowledge  of his  will  in  all  wisdom  and  spiritual  understanding

10 주께 합당히 행하여 범사에 기쁘시게 하고 모든 선한 일에 열매를 맺게 하시며 하나님을 아는 것에 자라게 하시고
10 That ye  might walk  worthy  of the Lord  unto  all  pleasing , being fruitful  in  every  good  work , and  increasing  in  the knowledge  of God

11 그 영광의 힘을 좇아 모든 능력으로 능하게 하시며 기쁨으로 모든 견딤과 오래 참음에 이르게 하시고
11 Strengthened  with  all  might , according to  his  glorious  power , unto  all  patience  and  longsuffering  with  joyfulness

12 우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라
12 Giving thanks  unto the Father , which  hath made  us  meet  to  be partakers  of the inheritance  of the saints  in  light :

13 그가 우리를 흑암의 권세에서 건져내사 그의 사랑의 아들의 나라로 옮기셨으니
13 Who  hath delivered  us  from  the power  of darkness , and  hath translated  us into  the kingdom  of his  dear  Son :

14 그 아들 안에서 우리가 구속 곧 죄 사함을 얻었도다
14 In  whom  we have  redemption  through  his  blood , even the forgiveness  of sins :

15 그는 보이지 아니하시는 하나님의 형상이요 모든 창조물보다 먼저 나신 자니
15 Who  is  the image  of the invisible  God , the firstborn  of every  creature :

16 만물이 그에게 창조되되 하늘과 땅에서 보이는 것들과 보이지 않는 것들과 혹은 보좌들이나 주관들이나 정사들이나 권세들이나 만물이 다 그로 말미암고 그를 위하여 창조되었고
16 For  by  him  were  all things  created , that are in  heaven , and  that are in  earth , visible  and  invisible , whether  they be thrones , or  dominions , or  principalities , or  powers : all things  were created  by  him , and  for  him :

17 또한 그가 만물보다 먼저 계시고 만물이 그 안에 함께 섰느니라
17 And  he is  before  all things , and  by  him  all things  consist .

18 그는 몸인 교회의 머리라 그가 근본이요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 자니 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요
18 And  he is  the head  of the body , the church : who  is  the beginning , the firstborn  from  the dead

19 아버지께서는 모든 충만으로 예수 안에 거하게 하시고
19 For it pleased  the Father that  in  him  should  all  fulness  dwell

20 그의 십자가의 피로 화평을 이루사 만물 곧 땅에 있는 것들이나 하늘에 있는 것들을 그로 말미암아 자기와 화목케 되기를 기뻐하심이라
20 And , having made peace  through  the blood  of his  cross , by  him  to reconcile  all things  unto  himself

21 전에 악한 행실로 멀리 떠나 마음으로 원수가 되었던 너희를
21 And  you , that were  sometime  alienated  and  enemies  in your mind  by  wicked  works , yet  now  hath he reconciled

22 이제는 그의 육체의 죽음으로 말미암아 화목케 하사 너희를 거룩하고 흠 없고 책망할 것이 없는 자로 그 앞에 세우고자 하셨으니
22 In  the body  of his  flesh  through  death , to present  you  holy  and  unblameable  and  unreproveable  in his  sight :

23 만일 너희가 믿음에 거하고 터 위에 굳게 서서 너희 들은 바 복음의 소망에서 흔들리지 아니하면 그리하리라 이 복음은 천하 만민에게 전파된 바요 나 바울은 이 복음의 일군이 되었노라
23 If  ye continue  in the faith  grounded  and  settled , and  be not  moved away  from  the hope  of the gospel , which  ye have heard , and which  was preached  to  every  creature  which is under  heaven

24 내가 이제 너희를 위하여 받는 괴로움을 기뻐하고 그리스도의 남은 고난을 그의 몸된 교회를 위하여 내 육체에 채우노라
24 Who  now  rejoice  in  my  sufferings  for  you , and  fill up  that which is behind  of the afflictions  of Christ  in  my  flesh  for  his  body's  sake , which  is  the church :

25 내가 교회 일군 된 것은 하나님이 너희를 위하여 내게 주신 경륜을 따라 하나님의 말씀을 이루려 함이니라
25 Whereof  I  am made  a minister , according to  the dispensation  of God  which  is given  to me  for  you , to fulfil  the word  of God

26 이 비밀은 만세와 만대로부터 옴으로 감취었던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고
26 Even the mystery  which  hath been hid  from  ages  and  from  generations , but  now  is made manifest  to his  saints :

27 하나님이 그들로 하여금 이 비밀의 영광이 이방인 가운데 어떻게 풍성한 것을 알게 하려하심이라 이 비밀은 너희 안에 계신 그리스도시니 곧 영광의 소망이니라
27 To whom  God  would  make known  what  is the riches  of the glory  of this  mystery  among  the Gentiles

28 우리가 그를 전파하여 각 사람을 권하고 모든 지혜로 각 사람을 가르침은 각 사람을 그리스도 안에서 완전한 자로 세우려 함이니
28 Whom  we  preach , warning  every  man , and  teaching  every  man  in  all  wisdom

29 이를 위하여 나도 내 속에서 능력으로 역사하시는 이의 역사를 따라 힘을 다하여 수고하노라
29 Whereunto  I  also  labour , striving  according to  his  working , which  worketh  in  me  mightily .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.