레위기 20장 > 오늘의 성경

레위기 20장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:34
레위기 20장

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
1 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

2 너는 이스라엘 자손에게 또 이르라 무릇 그가 이스라엘 자손이든지 이스라엘에 우거한 타국인이든지 그 자식을 몰렉에게 주거든 반드시 죽이되 그 지방 사람이 돌로 칠 것이요
2 Again, thou shalt say  to the children  of Israel , Whosoever  he be of the children  of Israel , or of the strangers  that sojourn  in Israel , that giveth  any of his seed  unto Molech

3 나도 그 사람에게 진노하여 그를 그 백성 중에서 끊으리니 이는 그가 그 자식을 몰렉에게 주어서 내 성소를 더럽히고 내 성호를 욕되게 하였음이라
3 And I will set  my face  against that man , and will cut him off  from among  his people

4 그가 그 자식을 몰렉에게 주는 것을 그 지방 사람이 못본체하고 그를 죽이지 아니하면
4 And if the people  of the land  do any ways  hide  their eyes  from the man , when he giveth  of his seed  unto Molech , and kill  him not :

5 내가 그 사람과 그 권속에게 진노하여 그와 무릇 그를 본받아 몰렉을 음란히 섬기는 모든 사람을 그 백성 중에서 끊으리라
5 Then I will set  my face  against that man , and against his family , and will cut him off , and all that go a whoring  after  him, to commit whoredom  with Molech , from among  their people .

6 음란하듯 신접한 자와 박수를 추종하는 자에게는 내가 진노하여 그를 그 백성 중에서 끊으리니
6 And the soul  that turneth  after  such as have familiar spirits , and after  wizards , to go a whoring  after  them, I will even set  my face  against that soul , and will cut him off  from among  his people .

7 너희는 스스로 깨끗케 하여 거룩할찌어다 나는 너희 하나님 여호와니라
7 Sanctify  yourselves therefore, and be ye holy : for I am the LORD  your God .

8 너희는 내 규례를 지켜 행하라 나는 너희를 거룩케 하는 여호와니라
8 And ye shall keep  my statutes , and do  them: I am the LORD  which sanctify  you.

9 무릇 그 아비나 어미를 저주하는 자는 반드시 죽일찌니 그가 그 아비나 어미를 저주하였은즉 그 피가 자기에게로 돌아가리라
9 For every  one  that curseth  his father  or his mother  shall be surely  put to death : he hath cursed  his father  or his mother

10 누구든지 남의 아내와 간음하는 자 곧 그 이웃의 아내와 간음하는 자는 그 간부와 음부를 반드시 죽일찌니라
10 And the man  that committeth adultery  with another man's  wife , even he that committeth adultery  with his neighbour's  wife , the adulterer  and the adulteress  shall surely  be put to death .

11 누구든지 그 계모와 동침하는 자는 그 아비의 하체를 범하였은즉 둘 다 반드시 죽일찌니 그 피가 자기에게로 돌아가리라
11 And the man  that lieth  with his father's  wife  hath uncovered  his father's  nakedness : both  of them shall surely  be put to death

12 누구든지 그 자부와 동침하거든 둘 다 반드시 죽일찌니 그들이 가증한 일을 행하였음이라 그 피가 자기에게로 돌아가리라
12 And if a man  lie  with his daughter in law , both  of them shall surely  be put to death : they have wrought  confusion

13 누구든지 여인과 교합하듯 남자와 교합하면 둘 다 가증한 일을 행함인즉 반드시 죽일찌니 그 피가 자기에게로 돌아가리라
13 If a man  also lie  with mankind , as he lieth  with a woman , both  of them have committed  an abomination : they shall surely  be put to death

14 누구든지 아내와 그 장모를 아울러 취하면 악행인즉 그와 그들을 함께 불사를찌니 이는 너희 중에 악행이 없게 하려 함이니라
14 And if a man  take  a wife  and her mother , it is wickedness : they shall be burnt  with fire , both he and they

15 남자가 짐승과 교합하면 반드시 죽이고 너희는 그 짐승도 죽일 것이며
15 And if a man  lie  with a beast , he shall surely  be put to death : and ye shall slay  the beast .

16 여자가 짐승에게 가까이 하여 교합하거든 너는 여자와 짐승을 죽이되 이들을 반드시 죽일찌니 그 피가 자기에게로 돌아가리라
16 And if a woman  approach  unto any beast , and lie down  thereto, thou shalt kill  the woman , and the beast : they shall surely  be put to death

17 누구든지 그 자매 곧 아비의 딸이나 어미의 딸을 취하여 그 여자의 하체를 보고 여자는 그 남자의 하체를 보면 부끄러운 일이라 그 민족 앞에서 그들이 끊어질찌니 그가 그 자매의 하체를 범하였은즉 그 죄를 당하리라
17 And if a man  shall take  his sister , his father's  daughter , or  his mother's  daughter , and see  her nakedness , and she see  his nakedness

18 누구든지 경도하는 여인과 동침하여 그의 하체를 범하면 남자는 그 여인의 근원을 드러내었고 여인은 자기의 피 근원을 드러내었음인즉 둘 다 백성 중에서 끊쳐지리라
18 And if a man  shall lie  with a woman  having her sickness , and shall uncover  her nakedness

19 너의 이모나 고모의 하체를 범하지 말찌니 이는 골육지친의 하체인즉 그들이 그 죄를 당하리라
19 And thou shalt not uncover  the nakedness  of thy mother's  sister , nor of thy father's  sister : for he uncovereth  his near kin : they shall bear  their iniquity .

20 누구든지 백숙모와 동침하면 그 백숙부의 하체를 범함이니 그들이 그 죄를 당하여 무자히 죽으리라
20 And if a man  shall lie  with his uncle's wife , he hath uncovered  his uncle's  nakedness : they shall bear  their sin

21 누구든지 그 형제의 아내를 취하면 더러운 일이라 그가 그 형제의 하체를 범함이니 그들이 무자하리라
21 And if a man  shall take  his brother's  wife , it is an unclean thing : he hath uncovered  his brother's  nakedness

22 너희는 나의 모든 규례와 법도를 지켜 행하라 그리하여야 내가 너희를 인도하여 거하게 하는 땅이 너희를 토하지 아니하리라
22 Ye shall therefore keep  all my statutes , and all my judgments , and do  them: that the land , whither I bring  you to dwell  therein, spue you not out .

23 너희는 내가 너희 앞에서 쫓아내는 족속의 풍속을 좇지 말라 그들이 이 모든 일을 행하므로 내가 그들을 가증히 여기노라
23 And ye shall not walk  in the manners  of the nation , which I cast out  before  you: for they committed  all these things, and therefore I abhorred  them.

24 내가 전에 너희에게 이르기를 너희가 그들의 땅을 기업으로 얻을 것이라 내가 그 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 너희에게 주어 유업을 삼게 하리라 하였노라 나는 너희를 만민 중에서 구별한 너희 하나님 여호와라
24 But I have said  unto you, Ye shall inherit  their land , and I will give  it unto you to possess  it, a land  that floweth  with milk  and honey : I am the LORD  your God , which have separated  you from other people .

25 너희는 짐승의 정하고 부정함과 새의 정하고 부정함을 구별하고 내가 너희를 위하여 부정한 것으로 구별한 짐승이나 새나 땅에 기는 곤충으로 인하여 너희 몸을 더럽히지 말라
25 Ye shall therefore put difference  between clean  beasts  and unclean , and between unclean  fowls  and clean : and ye shall not make your souls  abominable  by beast , or by fowl , or by any manner of living thing that creepeth  on the ground , which I have separated  from you as unclean .

26 너희는 내게 거룩할지어다 이는 나 여호와가 거룩하고 내가 또 너희로 나의 소유를 삼으려고 너희를 만민 중에서 구별하였음이니라
26 And ye shall be holy  unto me: for I the LORD  am holy , and have severed  you from other people , that ye should be mine.

27 남자나 여자가 신접하거나 박수가 되거든 반드시 죽일지니 곧 돌로 그를 치라 그 피가 자기에게로 돌아가리라
27 A man  also or woman  that hath  a familiar spirit , or that is a wizard , shall surely  be put to death : they shall stone  them with stones : their blood  shall be upon them.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.