갈라디아서 5장 > 오늘의 성경

갈라디아서 5장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 19회
작성일 21-12-06 20:37
갈라디아서 5장

1 그리스도께서 우리로 자유케 하려고 자유를 주셨으니 그러므로 굳세게 서서 다시는 종의 멍에를 메지 말라
1 Stand fast  therefore  in the liberty  wherewith  Christ  hath made  us  free , and  be  not  entangled  again  with the yoke  of bondage .

2 보라 나 바울은 너희에게 말하노니 너희가 만일 할례를 받으면 그리스도께서 너희에게 아무 유익이 없으리라
2 Behold , I  Paul  say  unto you , that  if  ye be circumcised , Christ  shall profit  you  nothing .

3 내가 할례를 받는 각 사람에게 다시 증거하노니 그는 율법 전체를 행할 의무를 가진 자라
3 For  I testify  again  to every  man  that is circumcised , that  he is  a debtor  to do  the whole  law .

4 율법 안에서 의롭다 함을 얻으려 하는 너희는 그리스도에게서 끊어지고 은혜에서 떨어진 자로다
4 Christ  is become of no effect unto you  , whosoever of you  are justified  by  the law

5 우리가 성령으로 믿음을 좇아 의의 소망을 기다리노니
5 For  we  through the Spirit  wait for  the hope  of righteousness  by  faith .

6 그리스도 예수 안에서는 할례나 무할례가 효력이 없되 사랑으로써 역사하는 믿음뿐이니라
6 For  in  Jesus  Christ  neither  circumcision  availeth  any thing , nor  uncircumcision

7 너희가 달음질을 잘 하더니 누가 너희를 막아 진리를 순종치 않게 하더냐
7 Ye did run  well

8 그 권면이 너희를 부르신 이에게서 난 것이 아니라
8 This persuasion  cometh not  of  him that calleth  you .

9 적은 누룩이 온 덩이에 퍼지느니라
9 A little  leaven  leaveneth  the whole  lump .

10 나는 너희가 아무 다른 마음도 품지 아니할 줄을 주 안에서 확신하노라 그러나 너희를 요동케 하는 자는 누구든지 심판을 받으리라
10 I  have confidence  in  you  through  the Lord , that  ye will be  none  otherwise  minded : but  he that troubleth  you  shall bear  his judgment , whosoever  he be  .

11 형제들아 내가 지금까지 할례를 전하면 어찌하여 지금까지 핍박을 받으리요 그리하였으면 십자가의 거치는 것이 그쳤으리니
11 And  I , brethren , if  I  yet  preach  circumcision , why  do I  yet  suffer persecution ? then  is  the offence  of the cross  ceased .

12 너희를 어지럽게 하는 자들이 스스로 베어 버리기를 원하노라
12 I would  they were  even  cut off  which trouble  you .

13 형제들아 너희가 자유를 위하여 부르심을 입었으나 그러나 그 자유로 육체의 기회를 삼지 말고 오직 사랑으로 서로 종노릇하라
13 For , brethren , ye  have been called  unto  liberty

14 온 율법은 네 이웃 사랑하기를 네 몸 같이 하라 하신 한 말씀에 이루었나니
14 For  all  the law  is fulfilled  in  one  word , even in  this

15 만일 서로 물고 먹으면 피차 멸망할까 조심하라
15 But  if  ye bite  and  devour  one another , take heed  that ye be  not  consumed  one  of  another .

16 내가 이르노니 너희는 성령을 좇아 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라
16 This I say  then , Walk  in the Spirit , and  ye shall  not  fulfil  the lust  of the flesh .

17 육체의 소욕은 성령을 거스리고 성령의 소욕은 육체를 거스리나니 이 둘이 서로 대적함으로 너희의 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라
17 For  the flesh  lusteth  against  the Spirit , and  the Spirit  against  the flesh : and  these  are contrary  the one to the other : so that  ye cannot  do  the things  that ye would  .

18 너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래 있지 아니하리라
18 But  if  ye be led  of the Spirit , ye are  not  under  the law .

19 육체의 일은 현저하니 곧 음행과 더러운 것과 호색과
19 Now  the works  of the flesh  are  manifest , which  are  these

20 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 분리함과 이단과
20 Idolatry , witchcraft , hatred , variance , emulations , wrath , strife , seditions , heresies ,

21 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한 것 같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요
21 Envyings , murders , drunkenness , revellings , and  such  like : of the which  I tell  you  before , as  I have  also  told you in time past , that  they which do  such things  shall  not  inherit  the kingdom  of God .

22 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과
22 But  the fruit  of the Spirit  is  love , joy , peace , longsuffering , gentleness , goodness , faith ,

23 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라
23 Meekness , temperance : against  such  there is  no  law .

24 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정과 욕심을 십자가에 못 박았느니라
24 And  they that are  Christ's  have crucified  the flesh  with  the affections  and  lusts .

25 만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행할찌니
25 If  we live  in the Spirit , let us  also  walk  in the Spirit .

26 헛된 영광을 구하여 서로 격동하고 서로 투기하지 말찌니라
26 Let us  not  be  desirous of vain glory , provoking  one another , envying  one another .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.