로마서 12장 > 오늘의 성경

로마서 12장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 3회
작성일 21-12-06 20:37
로마서 12장

1 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라
1 I beseech  you  therefore , brethren , by  the mercies  of God , that ye present  your  bodies  a living  sacrifice , holy , acceptable  unto God , which is your  reasonable  service .

2 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라
2 And  be  not  conformed  to this  world : but  be ye transformed  by the renewing  of your  mind , that  ye  may prove  what  is that good , and  acceptable , and  perfect , will  of God .

3 내게 주신 은혜로 말미암아 너희 중 각 사람에게 말하노니 마땅히 생각할 그 이상의 생각을 품지 말고 오직 하나님께서 각 사람에게 나눠주신 믿음의 분량대로 지혜롭게 생각하라
3 For  I say , through  the grace  given  unto me , to every man  that is  among  you , not  to think of himself more  highly  than he ought  to think

4 우리가 한 몸에 많은 지체를 가졌으나 모든 지체가 같은 직분을 가진 것이 아니니
4 For  as  we have  many  members  in  one  body , and  all  members  have  not  the same  office :

5 이와 같이 우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라
5 So  we , being many , are  one  body  in  Christ , and  every  one  members  one of another .

6 우리에게 주신 은혜대로 받은 은사가 각각 다르니 혹 예언이면 믿음의 분수대로,
6 Having  then  gifts  differing  according  to the grace  that is given  to us , whether  prophecy , let us prophesy according  to the proportion  of faith

7 혹 섬기는 일이면 섬기는 일로, 혹 가르치는 자면 가르치는 일로,
7 Or  ministry , let us wait on  our ministering : or  he that teacheth , on  teaching

8 혹 권위하는 자면 권위하는 일로, 구제하는 자는 성실함으로, 다스리는 자는 부지런함으로, 긍휼을 베푸는 자는 즐거움으로 할 것이니라
8 Or  he that exhorteth , on  exhortation : he that giveth , let him do it with  simplicity

9 사랑엔 거짓이 없나니 악을 미워하고 선에 속하라
9 Let love  be without dissimulation . Abhor  that which is evil

10 형제를 사랑하여 서로 우애하고 존경하기를 서로 먼저 하며
10 Be kindly affectioned  one to another  with brotherly love

11 부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라
11 Not  slothful  in business

12 소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며
12 Rejoicing  in hope

13 성도들의 쓸 것을 공급하며 손 대접하기를 힘쓰라
13 Distributing  to the necessity  of saints

14 너희를 핍박하는 자를 축복하라 축복하고 저주하지 말라
14 Bless  them which persecute  you : bless , and  curse  not .

15 즐거워하는 자들로 함께 즐거워하고 우는 자들로 함께 울라
15 Rejoice  with  them that do rejoice , and  weep  with  them that weep .

16 서로 마음을 같이 하며 높은데 마음을 두지 말고 도리어 낮은데 처하며 스스로 지혜 있는체 말라
16 Be of the same  mind  one toward another  . Mind  not  high things , but  condescend  to men of low estate . Be  not  wise  in  your own conceits .

17 아무에게도 악으로 악을 갚지 말고 모든 사람 앞에서 선한 일을 도모하라
17 Recompense  to no man  evil  for  evil . Provide  things honest  in the sight  of all  men .

18 할 수 있거든 너희로서는 모든 사람으로 더불어 평화하라
18 If  it be possible , as much as lieth in  you , live peaceably  with  all  men .

19 내 사랑하는 자들아 너희가 친히 원수를 갚지 말고 진노하심에 맡기라 기록되었으되 원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라고 주께서 말씀하시니라
19 Dearly beloved , avenge  not  yourselves , but  rather give  place  unto wrath : for  it is written , Vengeance  is mine

20 네 원수가 주리거든 먹이고 목마르거든 마시우라 그리함으로 네가 숯불을 그 머리에 쌓아 놓으리라
20 Therefore  if  thine  enemy  hunger , feed  him

21 악에게 지지 말고 선으로 악을 이기라
21 Be  not  overcome  of  evil , but  overcome  evil  with  good .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.