로마서 7장 > 오늘의 성경

로마서 7장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 21회
작성일 21-12-06 20:37
로마서 7장

1 형제들아 내가 법 아는 자들에게 말하노니 너희는 율법이 사람의 살 동안만 그를 주관하는 줄 알지 못하느냐
1 Know ye not , brethren , (for  I speak  to them that know  the law ,) how that  the law  hath dominion over  a man  as long as    he liveth ?

2 남편 있는 여인이 그 남편 생전에는 법으로 그에게 매인 바 되나 만일 그 남편이 죽으면 남편의 법에서 벗어났느니라
2 For  the woman  which hath an husband  is bound  by the law  to her husband  so long as he liveth

3 그러므로 만일 그 남편 생전에 다른 남자에게 가면 음부라 이르되 남편이 죽으면 그 법에서 자유케 되나니 다른 남자에게 갈찌라도 음부가 되지 아니하느니라
3 So then  if , while her husband  liveth , she be married  to another  man , she shall be called  an adulteress : but  if  her husband  be dead , she is  free  from  that law

4 그러므로 내 형제들아 너희도 그리스도의 몸으로 말미암아 율법에 대하여 죽임을 당하였으니 이는 다른 이 곧 죽은 자 가운데서 살아나신 이에게 가서 우리로 하나님을 위하여 열매를 맺히게 하려 함이니라
4 Wherefore , my  brethren , ye  also  are become dead  to the law  by  the body  of Christ

5 우리가 육신에 있을 때에는 율법으로 말미암는 죄의 정욕이 우리 지체 중에 역사하여 우리로 사망을 위하여 열매를 맺게 하였더니
5 For  when  we were  in  the flesh , the motions  of sins , which  were by  the law , did work  in  our  members  to bring  forth fruit  unto death .

6 이제는 우리가 얽매였던 것에 대하여 죽었으므로 율법에서 벗어났으니 이러므로 우리가 영의 새로운 것으로 섬길 것이요 의문의 묵은 것으로 아니할찌니라
6 But  now  we are delivered  from  the law , that being dead  wherein  we were held

7 그런즉 우리가 무슨 말 하리요 율법이 죄냐 그럴 수 없느니라 율법으로 말미암지 않고는 내가 죄를 알지 못하였으니 곧 율법이 탐내지 말라 하지 아니하였더면 내가 탐심을 알지 못하였으리라
7 What  shall we say  then ? Is the law  sin ? God forbid  . Nay , I had  not  known  sin , but  by  the law : for  I had  not  known  lust , except  the law  had said , Thou shalt  not  covet .

8 그러나 죄가 기회를 타서 계명으로 말미암아 내 속에서 각양 탐심을 이루었나니 이는 법이 없으면 죄가 죽은 것임이니라
8 But  sin , taking  occasion  by  the commandment , wrought  in  me  all manner of  concupiscence . For  without  the law  sin  was dead .

9 전에 법을 깨닫지 못할 때에는 내가 살았더니 계명이 이르매 죄는 살아나고 나는 죽었도다
9 For  I  was alive  without  the law  once : but  when the commandment  came , sin  revived , and  I  died .

10 생명에 이르게 할 그 계명이 내게 대하여 도리어 사망에 이르게 하는 것이 되었도다
10 And  the commandment , which  was ordained to  life , I  found  to be unto  death .

11 죄가 기회를 타서 계명으로 말미암아 나를 속이고 그것으로 나를 죽였는지라
11 For  sin , taking  occasion  by  the commandment , deceived  me , and  by  it  slew  me.

12 이로 보건대 율법도 거룩하며 계명도 거룩하며 의로우며 선하도다
12 Wherefore  the law  is holy , and  the commandment  holy , and  just , and  good .

13 그런즉 선한 것이 내게 사망이 되었느뇨 그럴 수 없느니라 오직 죄가 죄로 드러나기 위하여 선한 그것으로 말미암아 나를 죽게 만들었으니 이는 계명으로 말미암아 죄로 심히 죄되게 하려함이니라
13 Was then  that which is good  made  death  unto me ? God forbid  . But  sin , that  it might appear  sin , working  death  in me  by  that which is good

14 우리가 율법은 신령한줄 알거니와 나는 육신에 속하여 죄 아래 팔렸도다
14 For  we know  that  the law  is  spiritual : but  I  am  carnal , sold  under  sin .

15 나의 행하는 것을 내가 알지 못하노니 곧 원하는 이것은 행하지 아니하고 도리어 미워하는 그것을 함이라
15 For  that which  I do  I allow  not : for  what  I would , that  do I  not

16 만일 내가 원치 아니하는 그것을 하면 내가 이로 율법의 선한 것을 시인하노니
16 If  then  I do  that  which  I would  not , I consent  unto the law  that  it is good .

17 이제는 이것을 행하는 자가 내가 아니요 내 속에 거하는 죄니라
17 Now  then  it is no more  I  that do  it , but  sin  that dwelleth  in  me .

18 내 속 곧 내 육신에 선한 것이 거하지 아니하는 줄을 아노니 원함은 내게 있으나 선을 행하는 것은 없노라
18 For  I know  that  in  me  (that is , in  my  flesh ,) dwelleth  no  good thing : for  to will  is present  with me

19 내가 원하는 바 선은 하지 아니하고 도리어 원치 아니하는 바 악은 행하는도다
19 For  the good  that I would  I do  not : but  the evil  which  I would  not , that  I do .

20 만일 내가 원치 아니하는 그것을 하면 이를 행하는 자가 내가 아니요 내 속에 거하는 죄니라
20 Now  if  I do  that  I  would  not , it is no more  I  that do  it , but  sin  that dwelleth  in  me .

21 그러므로 내가 한 법을 깨달았노니 곧 선을 행하기 원하는 나에게 악이 함께 있는 것이로다
21 I find  then  a law , that , when I  would  do  good , evil  is present  with me .

22 내 속 사람으로는 하나님의 법을 즐거워하되
22 For  I delight  in the law  of God  after  the inward  man :

23 내 지체 속에서 한 다른 법이 내 마음의 법과 싸워 내 지체 속에 있는 죄의 법 아래로 나를 사로잡아 오는 것을 보는도다
23 But  I see  another  law  in  my  members , warring against  the law  of my  mind , and  bringing  me  into captivity  to the law  of sin  which  is  in  my  members .

24 오호라 나는 곤고한 사람이로다 이 사망의 몸에서 누가 나를 건져 내랴
24 O wretched  man  that I am ! who  shall deliver  me  from  the body  of this  death ?

25 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님께 감사하리로다 그런즉 내 자신이 마음으로는 하나님의 법을, 육신으로는 죄의 법을 섬기노라
25 I thank  God  through  Jesus  Christ  our  Lord . So then  with the mind  I  myself  serve  the law  of God

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.