로마서 3장 > 오늘의 성경

로마서 3장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 4회
작성일 21-12-06 20:37
로마서 3장

1 그런즉 유대인의 나음이 무엇이며 할례의 유익이 무엇이뇨
1 What  advantage  then  hath the Jew ? or  what  profit  is there of circumcision ?

2 범사에 많으니 첫째는 저희가 하나님의 말씀을 맡았음이니라
2 Much  every  way : chiefly , because  that  unto them were committed  the oracles  of God .

3 어떤 자들이 믿지 아니하였으면 어찌하리요 그 믿지 아니함이 하나님의 미쁘심을 폐하겠느뇨
3 For  what  if  some  did not believe ?  shall  their  unbelief  make  the faith  of God  without effect ?

4 그럴 수 없느니라 사람은 다 거짓되되 오직 하나님은 참되시다 할찌어다 기록된 바 주께서 주의 말씀에 의롭다 함을 얻으시고 판단 받으실 때에 이기려 하심이라 함과 같으니라
4 God forbid  : yea , let  God  be  true , but  every  man  a liar

5 그러나 우리 불의가 하나님의 의를 드러나게 하면 무슨 말하리요 내가 사람의 말하는 대로 말하노니 진노를 내리시는 하나님이 불의하시냐
5 But  if  our  unrighteousness  commend  the righteousness  of God , what  shall we say ?  Is God  unrighteous  who taketh  vengeance ? (I speak  as  a man )

6 결코 그렇지 아니하니라 만일 그러하면 하나님께서 어찌 세상을 심판하시리요
6 God forbid  : for then  how  shall  God  judge  the world ?

7 그러나 나의 거짓말로 하나님의 참되심이 더 풍성하여 그의 영광이 되었으면 어찌 나도 죄인처럼 심판을 받으리요
7 For  if  the truth  of God  hath more abounded  through  my  lie  unto  his  glory

8 또는 그러면 선을 이루기 위하여 악을 행하자 하지 않겠느냐 〔어떤 이들이 이렇게 비방하여 우리가 이런 말을 한다고 하니〕 저희가 정죄 받는 것이 옳으니라
8 And  not  rather, (as  we be slanderously reported , and  as  some  affirm  that we  say ,)  Let us do  evil , that  good  may come ? whose  damnation  is  just .

9 그러면 어떠하뇨 우리는 나으뇨 결코 아니라 유대인이나 헬라인이나 다 죄 아래 있다고 우리가 이미 선언하였느니라
9 What  then ? are we better  than they? No , in no wise : for  we have before proved  both  Jews  and  Gentiles , that they are  all  under  sin

10 기록한 바 의인은 없나니 하나도 없으며
10 As  it is written ,  There is  none  righteous , no, not  one :

11 깨닫는 자도 없고 하나님을 찾는 자도 없고
11 There is  none  that understandeth , there is  none  that seeketh after  God .

12 다 치우쳐 한가지로 무익하게 되고 선을 행하는 자는 없나니 하나도 없도다
12 They are  all  gone out of the way , they are  together  become unprofitable

13 저희 목구멍은 열린 무덤이요 그 혀로는 속임을 베풀며 그 입술에는 독사의 독이 있고
13 Their  throat  is an open  sepulchre

14 그 입에는 저주와 악독이 가득하고
14 Whose  mouth  is full  of cursing  and  bitterness :

15 그 발은 피 흘리는데 빠른지라
15 Their  feet  are swift  to shed  blood :

16 파멸과 고생이 그 길에 있어
16 Destruction  and  misery  are in  their  ways :

17 평강의 길을 알지 못하였고
17 And  the way  of peace  have  they not  known :

18 저희 눈앞에 하나님을 두려워함이 없느니라 함과 같으니라
18 There is  no  fear  of God  before  their  eyes .

19 우리가 알거니와 무릇 율법이 말하는 바는 율법 아래 있는 자들에게 말하는 것이니 이는 모든 입을 막고 온 세상으로 하나님의 심판 아래 있게 하려 함이니라
19 Now  we know  that  what things soever  the law  saith , it saith  to them who are under  the law : that  every  mouth  may be stopped , and  all  the world  may become  guilty  before God .

20 그러므로 율법의 행위로 그의 앞에 의롭다 하심을 얻을 육체가 없나니 율법으로는 죄를 깨달음이니라
20 Therefore  by  the deeds  of the law  there shall  no  flesh  be justified  in his  sight : for  by  the law  is the knowledge  of sin .

21 이제는 율법 외에 하나님의 한 의가 나타났으니 율법과 선지자들에게 증거를 받은 것이라
21 But  now  the righteousness  of God  without  the law  is manifested , being witnessed  by  the law  and  the prophets

22 곧 예수 그리스도를 믿음으로 말미암아 모든 믿는 자에게 미치는 하나님의 의니 차별이 없느니라
22 Even  the righteousness  of God  which is by  faith  of Jesus  Christ  unto  all  and  upon  all  them that believe : for  there is  no  difference :

23 모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니
23 For  all  have sinned , and  come short  of the glory  of God

24 그리스도 예수 안에 있는 구속으로 말미암아 하나님의 은혜로 값 없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라
24 Being justified  freely  by his  grace  through  the redemption  that is in  Christ  Jesus :

25 이 예수를 하나님이 그의 피로 인하여 믿음으로 말미암는 화목 제물로 세우셨으니 이는 하나님께서 길이 참으시는 중에 전에 지은 죄를 간과하심으로 자기의 의로우심을 나타내려 하심이니
25 Whom  God  hath set forth  to be a propitiation  through  faith  in  his  blood , to  declare  his  righteousness  for  the remission  of sins  that are past , through  the forbearance  of God

26 곧 이 때에 자기의 의로우심을 나타내사 자기도 의로우시며 또한 예수 믿는 자를 의롭다 하려 하심이니라
26 To  declare , I say, at  this  time  his  righteousness : that  he might be  just , and  the justifier  of him  which believeth  in  Jesus .

27 그런즉 자랑할 데가 어디뇨 있을 수가 없느니라 무슨 법으로냐 행위로냐 아니라 오직 믿음의 법으로니라
27 Where  is boasting  then ? It is excluded . By  what  law ? of works ? Nay : but  by  the law  of faith .

28 그러므로 사람이 의롭다 하심을 얻는 것은 율법의 행위에 있지 않고 믿음으로 되는 줄 우리가 인정하노라
28 Therefore  we conclude  that a man  is justified  by faith  without  the deeds  of the law .

29 하나님은 홀로 유대인의 하나님 뿐이시뇨 또 이방인의 하나님은 아니시뇨 진실로 이방인의 하나님도 되시느니라
29 Is he  the God  of the Jews  only ? is he not  also  of the Gentiles ? Yes , of the Gentiles  also :

30 할례자도 믿음으로 말미암아 또는 무할례자도 믿음으로 말미암아 의롭다 하실 하나님은 한 분이시니라
30 Seeing  it is one  God , which  shall justify  the circumcision  by  faith , and  uncircumcision  through  faith .

31 그런즉 우리가 믿음으로 말미암아 율법을 폐하느뇨 그럴 수 없느니라 도리어 율법을 굳게 세우느니라
31 Do we  then  make void  the law  through  faith ? God forbid  : yea , we establish  the law .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.