레위기 11장 > 오늘의 성경

레위기 11장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:34
레위기 11장

1 여호와께서 모세와 아론에게 고하여 그들에게 이르시되
1 And the LORD  spake  unto Moses  and to Aaron , saying  unto them,

2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 육지 모든 짐승중 너희의 먹을 만한 생물은 이러하니
2 Speak  unto the children  of Israel , saying , These  are the beasts  which ye shall eat  among all the beasts  that are on the earth .

3 짐승중 무릇 굽이 갈라져 쪽발이 되고 새김질하는 것은 너희가 먹되
3 Whatsoever parteth  the hoof , and is clovenfooted  , and cheweth  the cud , among the beasts , that shall ye eat .

4 새김질하는 것이나 굽이 갈라진 짐승 중에도 너희가 먹지 못할 것은 이러하니 약대는 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고
4 Nevertheless  these shall ye not eat  of them that chew  the cud , or of them that divide  the hoof : as the camel , because he cheweth  the cud , but divideth  not the hoof

5 사반도 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고
5 And the coney , because he cheweth  the cud , but divideth  not the hoof

6 토끼도 새김질은 하되 굽이 갈라지지 아니하였으므로 너희에게 부정하고
6 And the hare , because he cheweth  the cud , but divideth  not the hoof

7 돼지는 굽이 갈라져 쪽발이로되 새김질을 못하므로 너희에게 부정하니
7 And the swine , though he divide  the hoof , and be clovenfooted  , yet he cheweth  not the cud

8 너희는 이 고기를 먹지 말고 그 주검도 만지지 말라 이것들은 너희에게 부정하니라
8 Of their flesh  shall ye not eat , and their carcase  shall ye not touch

9 물에 있는 모든 것중 너희의 먹을 만한 것은 이것이니 무릇 강과 바다와 다른 물에 있는 것 중에 지느러미와 비늘 있는 것은 너희가 먹되
9 These shall ye eat  of all that are in the waters : whatsoever hath fins  and scales  in the waters , in the seas , and in the rivers , them shall ye eat .

10 무릇 물에서 동하는 것과 무릇 물에서 사는 것 곧 무릇 강과 바다에 있는 것으로서 지느러미와 비늘 없는 것은 너희에게 가증한 것이라
10 And all that have not fins  and scales  in the seas , and in the rivers , of all that move  in the waters , and of any living  thing  which is in the waters , they shall be an abomination  unto you:

11 이들은 너희에게 가증한 것이니 너희는 그 고기를 먹지 말고 그 주검을 가증히 여기라
11 They shall be even an abomination  unto you

12 수중 생물에 지느러미와 비늘 없는 것은 너희에게 가증하니라
12 Whatsoever hath no fins  nor scales  in the waters , that shall be an abomination  unto you.

13 새 중에 너희가 가증히 여길 것은 이것이라 이것들이 가증한즉 먹지 말찌니 곧 독수리와 솔개와 어응과
13 And these are they which ye shall have in abomination  among  the fowls

14 매와 매 종류와
14 And the vulture , and the kite  after his kind

15 까마귀 종류와
15 Every raven  after his kind

16 타조와 다호마스와 갈매기와 새매 종류와
16 And the owl  , and the night hawk , and the cuckow , and the hawk  after his kind ,

17 올빼미와 노자와 부엉이와
17 And the little owl , and the cormorant , and the great owl ,

18 따오기와 당아와 올응과
18 And the swan , and the pelican , and the gier eagle ,

19 학과 황새 종류와 대승과 박쥐니라
19 And the stork , the heron  after her kind , and the lapwing , and the bat .

20 날개가 있고 네 발로 기어 다니는 곤충은 너희에게 가증하되
20 All fowls  that creep , going  upon all four , shall be an abomination  unto you.

21 오직 날개가 있고 네 발로 기어다니는 모든 곤충 중에 그 발에 뛰는 다리가 있어서 땅에서 뛰는 것은 너희가 먹을찌니
21 Yet these may ye eat  of every flying  creeping  thing that goeth  upon all four , which have legs  above  their feet , to leap  withal  upon the earth

22 곧 그중에 메뚜기 종류와 베짱이 종류와 귀뚜라미 종류와 팟종이 종류는 너희가 먹으려니와
22 Even these of them ye may eat

23 오직 날개가 있고 기어다니는 곤충은 다 너희에게 가증하니라
23 But all other flying  creeping  things, which have four  feet , shall be an abomination  unto you.

24 이런 유는 너희를 부정케 하나니 누구든지 이것들의 주검을 만지면 저녁까지 부정할 것이며
24 And for these ye shall be unclean : whosoever toucheth  the carcase  of them shall be unclean  until the even .

25 무릇 그 주검을 옮기는 자는 그 옷을 빨찌니 저녁까지 부정하리라
25 And whosoever beareth  ought of the carcase  of them shall wash  his clothes , and be unclean  until the even .

26 무릇 굽이 갈라진 짐승 중에 쪽발이 아닌 것이나 새김질 아니하는 것의 주검은 다 네게 부정하니 만지는 자는 부정할 것이요
26 The carcases of every beast  which divideth  the hoof , and is not clovenfooted  , nor cheweth  the cud , are unclean  unto you: every one that toucheth  them shall be unclean .

27 네 발로 다니는 모든 짐승 중 발바닥으로 다니는 것은 다 네게 부정하니 그 주검을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며
27 And whatsoever  goeth  upon his paws , among all manner of beasts  that go  on all four , those are unclean  unto you: whoso toucheth  their carcase  shall be unclean  until the even .

28 그 주검을 옮기는 자는 그 옷을 빨찌니 저녁까지 부정하리라 그것들이 네게 부정하니라
28 And he that beareth  the carcase  of them shall wash  his clothes , and be unclean  until the even : they are unclean  unto you.

29 땅에 기는바 기는 것 중에 네게 부정한 것은 이러하니 곧 쪽제비와 쥐와 도마뱀 종류와
29 These also shall be unclean  unto you among the creeping  things that creep  upon the earth

30 합개와 육지 악어와 수궁과 사막 도마뱀과 칠면석척이라
30 And the ferret , and the chameleon , and the lizard , and the snail , and the mole .

31 모든 기는 것 중 이것들은 네게 부정하니 무릇 그 주검을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며
31 These are unclean  to you among all that creep : whosoever doth touch  them, when they be dead , shall be unclean  until the even .

32 이런 것 중 어떤 것의 주검이 목기에든지 의복에든지 가죽에든지 부대에든지 무론 무엇에 쓰는 그릇에든지 떨어지면 부정하여지리니 물에 담그라 저녁까지 부정하다가 정할 것이며
32 And upon whatsoever any of them, when they are dead , doth fall , it shall be unclean

33 그것 중 어떤 것이 어느 질그릇에 떨어지면 그 속에 있는 것이다 부정하여지나니 너는 그 그릇을 깨뜨리라
33 And every earthen  vessel , whereinto any of them falleth  , whatsoever is in it shall be unclean

34 먹을만한 축축한 식물이 거기 담겼으면 부정하여질 것이요 그같은 그릇의 마실만한 마실 것도 부정할 것이며
34 Of all meat  which may be eaten , that on which such water  cometh  shall be unclean : and all drink  that may be drunk  in every such vessel  shall be unclean .

35 이런 것의 주검이 물건 위에 떨어지면 그것이 모두 부정하여지리니 화덕이든지 질탕관이든지 깨뜨려 버리라 이것이 부정하여져서 너희에게 부정한 것이 되리라
35 And every thing whereupon any part of their carcase  falleth  shall be unclean

36 샘물이나 방축물 웅덩이는 부정하여지지 아니하되 그 주검에 다 닥치는 것만 부정하여질 것이요
36 Nevertheless a fountain  or pit , wherein there is plenty  of water , shall be clean : but that which toucheth  their carcase  shall be unclean .

37 이것들의 주검이 심을 종자에 떨어질찌라도 그것이 정하거니와
37 And if any part of their carcase  fall  upon any sowing  seed  which is to be sown , it shall be clean .

38 종자에 물을 더할 때에 그것이 그 위에 떨어지면 너희에게 부정하리라
38 But if any water  be put  upon the seed , and any part of their carcase  fall  thereon, it shall be unclean  unto you.

39 너희의 먹을만한 짐승이 죽은 때에 그 사체를 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며
39 And if any beast , of which ye may eat , die

40 그것을 먹는 자는 그 옷을 빨 것이요 저녁까지 부정할 것이며 그 주검을 옮기는 자도 그 옷을 빨 것이요 저녁까지 부정하리라
40 And he that eateth  of the carcase  of it shall wash  his clothes , and be unclean  until the even : he also that beareth  the carcase  of it shall wash  his clothes , and be unclean  until the even .

41 땅에 기어 다니는 모든 기는 것은 가증한즉 먹지 못할찌니
41 And every creeping  thing that creepeth  upon the earth  shall be an abomination

42 곧 땅에 기어다니는 모든 기는 것 중에 배로 밀어 다니는 것이나 네 발로 걷는 것이나 여러 발을 가진 것이라 너희가 먹지 말찌니 이는 가증함이니라
42 Whatsoever goeth  upon the belly , and whatsoever goeth  upon all four , or whatsoever hath more  feet  among all creeping  things that creep  upon the earth , them ye shall not eat

43 너희는 기는바 기어다니는 것을 인하여 자기로 가증하게 되게 말며 또한 그것을 인하여 스스로 더럽혀 부정하게 되게 말라
43 Ye shall not make  yourselves  abominable  with any creeping thing  that creepeth , neither shall ye make yourselves unclean  with them, that ye should be defiled  thereby.

44 나는 여호와 너희 하나님이라 내가 거룩하니 너희도 몸을 구별하여 거룩하게 하고 땅에 기는바 기어다니는 것으로 인하여 스스로 더럽히지 말라
44 For I am the LORD  your God : ye shall therefore sanctify yourselves , and ye shall be holy

45 나는 너희의 하나님이 되려고 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와라 내가 거룩하니 너희도 거룩할찌어다
45 For I am the LORD  that bringeth  you up out of the land  of Egypt , to be your God : ye shall therefore be holy , for I am holy .

46 이는 짐승과 새와 물에서 움직이는 모든 생물과 땅에 기는 모든 기어다니는 것에 대한 규례니
46 This is the law  of the beasts , and of the fowl , and of every living  creature  that moveth  in the waters , and of every creature  that creepeth  upon the earth :

47 부정하고 정한 것과 먹을 생물과 먹지 못할 생물을 분별한 것이니라
47 To make a difference  between the unclean  and the clean , and between the beast  that may be eaten  and the beast  that may not be eaten .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.